De Spaanse 'zonde' gebruiken

Het Spaanse voorzetsel zonde betekent in het algemeen "zonder" en kan daarom worden beschouwd als het tegenovergestelde van con ("met"). Voor Engelstaligen is het gebruik over het algemeen eenvoudig, het belangrijkste verschil is dat het meestal niet wordt gevolgd door een onbepaald lidwoord (un of una, wat betekent "een"). Hier zijn enkele voorbeelden van het gebruik ervan:

  • Para el paciente zonde Esperanza, geen bestaande futuro. (Voor de patiënt zonder hoop, een toekomst bestaat niet.)
  • Nunca conduzco zonde gafas. (Ik rijd nooit zonder bril.)
  • Daniela no podrá ir a la escuela zonde computadora. (Daniela zal niet naar de school kunnen gaan zonder een computer.)
  • Cuando la gente vive zonde felicidad, no temerán a la muerte. (Wanneer mensen leven zonder geluk, ze zullen niet bang zijn voor de dood.)
  • Hay muchos hogares zonde teléfono. (Er zijn veel huizen zonder een telefoon.)

Soms gebruiken zinnen zonde worden beter vertaald met het Engelse achtervoegsel "-less" of "-free":

  • Las parejas zonde hijos sufren muchas críticas. (Kindminder koppels krijgen veel kritiek.)
  • Los diamantes zonde defectos zoon extremadamente raros. (Foutminder diamanten zijn erg ongebruikelijk.)
  • ¿Zoon los refrescos zonde azúcar la solución al problemema? (Zijn suiker-vrij drinkt de oplossing voor het probleem?)

Snelle feiten

  • Zonde is meestal het equivalent van "zonder" in het Engels.
  • Wanneer zonde wordt gevolgd door een zelfstandig naamwoord-object, het is zelden nodig om een un of una voor het zelfstandig naamwoord, hoewel er soms een nadruk wordt gebruikt.
  • Zonde wordt vaak gebruikt in zinnen, waarvan de meeste betekenissen kunnen worden bepaald door de andere woorden in de zin te vertalen.

Wanneer een onbepaald artikel gebruiken met Zonde

Als het onbepaalde lidwoord daarna wordt gebruikt zonde, het wordt vaak gedaan voor nadruk. Ook als het object (het zelfstandig naamwoord na zonde) wordt gevolgd door een bijvoeglijk naamwoord of een bijzin, het onbepaalde lidwoord wordt vaak gebruikt:

  • Yo Estaba en México zonde un centavo. (Ik was in Mexico zonder een cent.)
  • Se fue zonde un adiós. (Hij ging weg zonder zelfs afscheid nemen.)
  • Geen hooidemocracia zonde un orden sociaal liberaal. (Er is geen democratie zonder een liberale sociale orde.)
  • La clonación de un dinosaurio sería onmogelijk zonde un óvulo de dinosaurio intacto. (Het klonen van een dinosaurus zou onmogelijk zijn zonder een intact dinosaurusei.)

In aansluiting op Zonde Met infinitieven

Wanneer zonde wordt gevolgd door een werkwoord, bijna altijd wordt de oneindige vorm gebruikt. Merk op hoe deze zinnen in het Spaans worden vertaald. In het bijzonder worden de laatste twee voorbeelden gebruikt zonde op een manier die "zonder" niet in het Engels wordt gebruikt:

  • Tengo que aprender a vivir zonde fumar. (Ik moet leren leven zonder roken.)
  • aprender zonde pensar es inútil. (Aan het leren zonder denken is nutteloos.)
  • Zonde leer es imposible escribir bien. (Zonder lezen is onmogelijk om goed te schrijven.)
  • Hay muchas lecciones zonde aprender. (Er zijn veel ungeleerde lessen.)
  • La lata zonde abrir puede durar hasta 12 maanden. (Een ungeopend blikje kan 12 maanden meegaan.)

Zinnen gebruiken Zonde

Tientallen zinnen gebruiken zonde. Hier is een voorbeeld:

asociación civiele zonde boetes de lucro, organización sin boetes de lucro - non-profit organisatie

tante zonde - zelfs zonder. Voorbeeld: Cuando uno es inteligente, aun sin estudiar puede pasar con 100. (Iemand die intelligent is, kan zelfs zonder te studeren met een 100 slagen.)

ausente sin aviso - afwezig zonder toestemming

barril sin fondo, pozo sin fondo - bodemloze put (meestal figuurlijk gebruikt)

callejón sin salida - doodlopende straat (kan figuurlijk worden gebruikt)

dejar sin efecto - ongeldig maken, onbruikbaar maken

estar sin blanca, estar sin un cobre - zonder geld of blut te zijn

zonde motivo - zonder goede reden, zonder bekende reden

misterio sin resolver - onopgelost mysterie

quedarse sin nada - met niets eindigen. Voorbeeld: La atleta puso todo pero se quedó sin nada. (De atleet gaf het allemaal maar eindigde met niets.)

quedarse sin palabras - woorden kwijt zijn

repetir sin parar - om steeds weer te zeggen

zonde asombro - verrassend genoeg

zonde cesar - zonder te stoppen, continu

zonde compromiso - zonder enige verplichting

sin contar con - om mogelijke gevolgen te negeren, om geen rekening te houden

zonde kost - gratis, zonder kosten

sin defensa - weerloos

zonde dirección, zonde rumbo - doelloos, zonder doelen

zonde duda - zonder twijfel, ongetwijfeld

sin ganas - enthousiast, ongewild

sin hacer - ongedaan gemaakt

sin otro bijzonder - zonder verder oponthoud

sin par - uniek, zonder gelijke

sin pensar - zonder na te denken

sin razón - zonder reden

zonde tardar - onmiddellijk, zonder vertraging

sin ton ni zoon - zonder rijm of reden

viaje sin retorno - enkele reis

vivir zonde - om zonder te leven. Voorbeeld: No puedo vivir con ti. (Ik kan niet leven zonder jou.)