À la rentrée! [a la ra (n) tray] is een Franse uitdrukking die wordt gebruikt om te zeggen: "Tot ziens in september!" of "Tot ziens deze herfst!" Wanneer letterlijk vertaald, betekent de uitdrukking "bij terugkeer". Dit is een veel voorkomende idiomatische uitdrukking van normaal register.
In augustus vertragen of sluiten grote delen van Frankrijk de winkel volledig af. School is uit, de overheid is min of meer AWOL en veel restaurants en andere bedrijven zijn ook gesloten. Daarom zijn veel Fransen de hele of een deel van de maand op vakantie, wat betekent dat la rentrée, in september gaan meer dan alleen studenten en docenten terug naar school; het is ook dat iedereen naar huis terugkeert en weer aan het werk gaat, weer normaal wordt.
À la rentrée! is een valediction, vergelijkbaar met bonnes vacances! (prettige vakantie), een manier om afscheid te nemen en een erkenning dat je de andere persoon zult zien wanneer je na je langdurige vakantie allebei weer de echte wereld betreedt.
Je kan ook gebruiken à la rentrée als een verwijzing naar dat tijdstip, om uit te leggen wanneer er iets zal gebeuren, zoals in Je vais acheter une nouvelle voiture à la rentrée-Ik ga begin september een nieuwe auto kopen / wanneer de school weer start / nadat ik terug ben van vakantie. Een verwante uitdrukking, les affaires de la rentrée, betekent "deals / verkoop terug naar school".