De Franse Expletive Connard gebruiken in gesprek

Het franse zelfstandig naamwoord connard (uitgesproken als "kuh-nar") is een informele term die gewoonlijk wordt gebruikt als een expletief. Vrij vertaald betekent het "idioot" of "eikel", hoewel de meeste mensen begrijpen dat het iets obsceenser betekent. Zoals met alle slang, is het belangrijk om te begrijpen wat je zegt voordat je het in alledaags gesprek gaat gebruiken. Jij en je vrienden mogen rond expletieven gooien zoals connard wetende dat je een grapje maakt. Maar je zou waarschijnlijk dergelijke taal niet willen gebruiken in een formele situatie of voor vreemden.

Vertaling en gebruik

Een meer directe vertaling van connard zou "een - hole" of een willekeurig aantal variaties op het f-woord zijn. Een Fransman die op zoek is naar een synoniem kan kiezen imbeciel of Crétin. Er is ook een vrouwelijke versie: une connarde / une connasse voor 'koe'.

Voorbeelden van gebruik

Hier zijn enkele voorbeelden voor context. Voor alle duidelijkheid: we bevelen deze term niet aan. Maar het zal nuttig zijn om het te begrijpen, omdat het kan worden gehoord in de straten van elke Franse stad of gemeente.

  • C'est un vrai connard ! > Hij is een echte eikel!
  • Tu es le connard de l'autre nuit. Casse-toi ! > Jij bent de [expletive] van de andere nacht. Ga weg!
  • Et je veronderstellen que le sale connard veut quelque koos en échange. > En ik neem aan dat de vuile [expletive] er iets voor terug wil.
  • Ecoute, tu devenais un onneembare connard. > Luister, je werd een ongelooflijke eikel.
  • Babe Ruth heeft een connectie, mais le baseball reste genial. > Babe Ruth was [expletief], maar honkbal is nog steeds mooi.
  • Tu peux pas me parler, espèce de connard. > Je kunt niet met me praten, jij zoon van een [expletive].
  • C'est pas toi qui stelt de vraag, connard. > Je stelt de vraag niet [expletive].
  • Vandalisme, arme blanche: T'en prends pour six mois, connard. > Vandalisme, dodelijk wapen. Je krijgt zes maanden opgesloten, [expletive].
  • Ouai, Ben, Soul ou Sobre, t'es toujours un connard. > Ja, nou, dronken of nuchter, je bent nog steeds een [expletief].