Spaanse Gerunds gebruiken met andere werkwoorden dan 'Estar'

De Spaanse gerund - de werkwoordsvorm die eindigt op -Ando of -iendo - wordt vaak gebruikt bij vormen van estar om de progressieve tijden te vormen. Het kan echter ook worden gebruikt met andere werkwoorden, soms met betekenissen die vergelijkbaar zijn met de progressieve tijden.

Werkwoorden vaak gebruikt met de Gerund

Hier zijn enkele van de meest voorkomende werkwoorden die door de gerund kunnen worden gevolgd:

Seguir of Continuar

Deze werkwoorden betekenen meestal 'doorgaan' of 'doorgaan'. Met dit gebruik zijn de twee werkwoorden over het algemeen uitwisselbaar met weinig betekenisverschil.

  • Sony Sigue Hablando mal del plasma, mientras sigue lanzando televisies LCD. (Sony blijft spreken slecht van plasma terwijl het blijft loslaten Lcd-televisies.)
  • Venezuela continuará comprando cemento cubano. (Venezuela zal blijven kopen Cubaans cement.)
  • Muchas uitwerpselen seguimos durmiendo más de lo que deberíamos. (Vele malen wij blijf slapen langer dan zou moeten.)
  • Las Cuatro continuaban peleando y un hombre que se movilizaba en una motocicleta aprovechó para robarles. (De vier bleef vechten en een man op een motorfiets profiteerde van de situatie om ze te beroven.)

Andar

Hoewel alleen te staan andar betekent meestal "lopen", wanneer gevolgd door een gerund, het betekent ongeveer hetzelfde als "rondgaan" om iets te doen op een nogal zinloze of onproductieve manier. Als u naar het Engels vertaalt, kan de vertaling aanzienlijk variëren met de context. Andar heeft over het algemeen een negatieve connotatie bij gebruik op deze manier.

  • Descubrí el foro porque andaba navegando en internet. (Ik heb het forum ontdekt omdat ik was aan het rondneuzen het internet.)
  • Katy anda comiendo todo el día. (Katy gaat rond eten de hele dag.)
  • Tab sabes que todos andamos buscando una vida que satisfaga. (Je weet dat wij allemaal breng onze tijd door met zoeken voor een bevredigend leven.)

Ir

Soms, ir wordt op dezelfde manier gebruikt als andar, bovenstaand. Maar het heeft meestal niet de negatieve connotatie. In feite suggereert het meestal dat de lopende actie geleidelijk of gestadig verloopt. Nogmaals, vertalingen van ir gevolgd door de Spaanse gerund kan variëren met de context.

  • Vamos estudiando mejor la situación real del pueblo. (Wij komen studeren beter de echte situatie van de mensen.)
  • Fueron comprando trozo a trozo el terreno durante un proceso de unos kweepeer años más o menos. (Ze ging over het kopen het land stuk voor stuk tijdens een proces dat ongeveer 15 jaar duurde.)
  • Los estudiantes van ganando influencia. (De studenten zijn gestaag aan het winnen invloed.)

venir

Gevolgd met een gerund, venir verwijst vaak naar iets dat al lang voorkomt en nog steeds aan de gang is. Het brengt soms frustratie over dat de actie niet compleet is. Zoals in de eerste twee voorbeelden hieronder, wordt het vaak gebruikt om aan te geven hoe lang iets heeft plaatsgevonden.

  • En los últimos años, se viene hablando de liderazgo. (In de afgelopen jaren veel is gesproken over leiderschap.)
  • Hace seis meses que viene probando suerte como modelo en París. (De afgelopen zes maanden zij heeft geprobeerd haar geluk als model in Parijs.)
  • Vienen diciendome que geen soja normaal. (Ze heb het verteld ik dat ik niet normaal ben.)

Andere werkwoorden volgen met Gerunds

Over het algemeen kunnen de meeste werkwoorden worden gevolgd door een gerund om aan te geven hoe de actie van het eerste werkwoord werd uitgevoerd. In feite functioneert de gerund veel als een bijwoord. In veel gevallen kunnen zinnen die op deze manier een gerund gebruiken niet woord voor woord worden vertaald ... Enkele voorbeelden:

  • Empezamos Escuchando Y terminamos entendiendo Te doen. (Wij beginnen door te luisteren en af hebben door begrip alles.)
  • De pronto nrs encontramos escribiendo una nueva historia. (Opeens wij gevonden onszelf schrijven een nieuw verhaal.)
  • Antonio miraba estudiando todos mis movimientos. (Antonio bekeken me, aan het studeren al mijn bewegingen.)
  • Buscamos en su Instagram unos fotos donde aparezcas sonriendo. (We zoeken op je Instagram-feed naar foto's waar jij bent verschijnen om te glimlachen.) 
  • ¡¡Ella perdió 12 kilo bebiendo este jugo milagroso!! (Zij verloren 12 kilogram door te drinken dit wondersap!)

Belangrijkste leerpunten

  • De gerund wordt het meest gebruikt bij estar om de progressieve of continue tijden te vormen.
  • Het kan ook worden gebruikt met verschillende andere werkwoorden, waaronder seguir en Continuar, om een ​​idee over te brengen dat lijkt op een progressieve tijd.
  • In andere situaties kan de gerund net als een bijwoord functioneren bij het wijzigen of verklaren van de betekenis van een ander werkwoord.