Het woord 'as' kan op veel manieren in het Spaans worden vertaald - waarschijnlijk tientallen, en je kunt de ene vaak niet vervangen door een andere.
De truc om "als" naar het Spaans te vertalen, komt er vaak op neer om uit te zoeken hoe het in een zin werkt en met een andere manier om hetzelfde idee uit te drukken. Hoewel het volgende geen volledige lijst is van de manieren waarop "as" kan worden gebruikt en vertaald, bevat het de meest voorkomende:
In vergelijkingen van gelijkheid: Een van de meest voorkomende toepassingen van "as" in het Engels is in paren om aan te geven dat twee dingen of acties gelijk zijn. Dergelijke vergelijkingen van gelijkheid worden typisch gemaakt met behulp van de zin "tan ... como"(waar de ellipsen een bijvoeglijk naamwoord of bijwoord vertegenwoordigen) of"tanto ... como"(waar de ellipsen een zelfstandig naamwoord en vertegenwoordigen tanto wijzigingen in vorm om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord in aantal en geslacht).
Dit betekent "zoals": In informeel Engels kan 'als' met deze betekenis vaak worden vervangen door 'zoals' of, minder vaak, 'hoe'. Como werkt vaak als vertaling.
Betekent "omdat": " Wanneer gebruikt om oorzakelijk verband uit te drukken, kan "as" worden vertaald zoals uitgelegd in onze les over oorzakelijk verband:
Dit betekent "terwijl" of "wanneer": Mientras (en soms cuando) kan meestal worden gebruikt om gelijktijdige acties aan te geven:
Om naar een rol of positie te verwijzen: Wanneer "as" een bijwoordelijke zin introduceert, kan deze vaak worden vertaald met como: