De betekenis van Ça in het Frans

In het Frans, het woord ça betekent "het" of "dat". Het is een heel eenvoudig woord, maar het is ook een zeer nuttig woord dat elke Franse student moet toevoegen aan zijn vocabulaire omdat het in een aantal veel voorkomende uitdrukkingen wordt gebruikt. Een korte les laat je kennismaken met dit woord en de vele manieren waarop je het kunt gebruiken.

De definitie van ça

De uitspraak van ça is sa. De cédille (of cedilla) wordt op de brief gebruikt c om ervoor te zorgen dat het een zacht geluid heeft. Zonder dat, de een zou automatisch de geven c een hard geluid zoals in het woord kat.

ça is een informeel woord dat eigenlijk een samentrekking is van cela, wat 'het' betekent. ça wordt ook gebruikt om het meer formele te vervangen ceci, wat "dit" betekent. Deze afleidingen zijn waarom ça wordt vaak gedefinieerd als 'het', 'dat' of 'dit'.

ça is ook een onbepaald aanwijzend voornaamwoord. In tegenstelling tot sommige andere voornaamwoorden verandert het niet op basis van het onderwerp of het nummer van de zin. Dit betekent dat er geen andere vormen van zijn ça, wat het gebruiken in zinnen een beetje gemakkelijker maakt.

Gebruik makend van ça in gemeenschappelijke uitdrukkingen

Vanwege zijn betekenis en bruikbaarheid als voornaamwoord, ça komt voor in een aantal veel voorkomende uitdrukkingen en uitdrukkingen. Hoewel het informeel is, gebruikt de Franse taal het vaak.

C'est ça - Dat is het, dat klopt
Ça alors - Wat dacht je daarvan
Ça va ? - Hoe gaat het?
Ça marche ! - Dat werkt! Oke!
Qu'est-ce que ça ? - Wat is het dat? 
C'est quoi ça ? - Wat is dat?
Qu'est-ce que ça veut dire ? - Wat betekent dat?
Ça m'aide beaucoup - Het helpt me veel.

Het is interessant om op te merken dat de zin 'Ça c'est une bonne idée."is overbodig in het gebruik van" dat. "Sindsdien c'est is inbegrepen bij ça, het betekent letterlijk: "Dat (dat) is een goed idee." Merk op hoe wanneer de twee woorden worden omgekeerd "C'est ça"hierboven is de vertaling volkomen logisch. Dit is gewoon een ander lastig ding om op te letten bij het schakelen tussen de twee talen.