Spaanse werkwoorden voor het schoonmaken van 'Lavar' versus 'Limpiar'

Lavar en limpiar zijn Spaanse werkwoorden die 'schoonmaken' betekenen en hoewel ze soms uitwisselbaar zijn, worden ze vaak op verschillende manieren gebruikt.

Hoe te gebruiken Lavar

Wanneer het gaat om het lichaam of dingen die verband houden met het lichaam, met name kleding, lavar is het werkwoord van keuze. Een manier om dit te onthouden is om dat op te merken lavar komt van dezelfde Latijnse wortel als het Engelse woord "toilet", soms een wasruimte genoemd. Inderdaad, een manier van denken lavar is als synoniem voor "wassen".

  • La forma en que lavas tu cabello es muy importante para mantenerlo sano. (De manier waarop je je haar wast is erg belangrijk om het gezond te houden.)
  • Los profesionales de salud piensan que se lavan las manos mejor y con más frecuencia de lo que realmente hacen. (Gezondheidswerkers geloven dat ze hun handen beter en vaker schoonmaken dan ze in werkelijkheid doen.)
  • ¡Odio cuando me lavo la cara y me entra agua por la manga! (Ik haat het als ik mijn gezicht aan het wassen ben en er water in mijn mouw komt!)
  • Si lava las camisas a mano, nunca escobille cuellos y puños. (Als u shirts met de hand wast, gebruik dan nooit een borstel op de kragen en manchetten.)
  • Los vaqueros debemos lavarlos siempre al revés. (Jeans moet altijd binnenstebuiten worden gewassen.)
  • Lava (of limpia) tus dientes después de cada comida. (Poets je tanden na elke maaltijd.)

Omdat lavar wordt gebruikt bij het verwijzen naar het witwassen van kleding, in een aanpassing uit het Engels vergelijkbaar met een calque, het woord wordt ook gebruikt om te verwijzen naar het witwassen van geld: Se acusa al ex presidente de ser el jefe de una asociación ilícita que lava dinero. De voormalige president wordt ervan beschuldigd hoofd te zijn van een illegale groep die geld witwast.

Lavar wordt vaak gebruikt in situaties waarin water wordt gebruikt bij het reinigen (hoewel limpiar kan soms ook worden gebruikt):

  • Hoy a la tarde pensaba lavar el coche. (Vanmiddag overwoog ik mijn auto te wassen.)
  • Las verduras eran lavadas y sumergidas en agua muy fría. (De groenten werden gewassen en in zeer koud water geplaatst.)
  • Geen cometas el error de usar jabón de lavar platos. (Maak niet de fout om afwasmiddel te gebruiken.)

Lavar wordt soms gebruikt in verwijzingen naar het erosieproces: La erosión lavó la roca sedimentaria, exponiendo el granito. De erosie spoelde de sedimentaire rots weg en legde het graniet bloot.

eindelijk, de limpia een soort van limpiar kan worden gebruikt om samengestelde woorden te vormen: limpiabarros (bootreiniger), limpiabotas (schoenenreiniger), limpiametales (metaalpoets), limpiamuebles (meubelwas), glasreiniger (glazenwasser).

Hoe te gebruiken limpiar

limpiar, dat is afgeleid van het bijvoeglijk naamwoord voor 'schoon' limpio, kan in de meeste andere situaties worden gebruikt om "schoon te maken" te betekenen:

  • Limpiamos absolutamente todo con este producto. (We reinigen absoluut alles met dit product.)
  • Te limpiamos tu casa en 15 minuten. (We maken uw huis voor u schoon in 15 minuten.)
  • Más de 30 estudiantes limpiaron la zona. (Meer dan 30 studenten hebben het gebied opgeruimd.)
  • Limpié el ordenador y se fue el problemema. (Ik heb de computer schoongemaakt en het probleem is verdwenen.)
  • ¿Cómo limpias el filtro de partículas en tu Volkswagen? (Hoe maak je het roetfilter in je Volkswagen schoon?)

Limpar kan in figuurlijke zin worden gebruikt om "op te ruimen" of "op te ruimen":

  • No es difícil limpiar su PC de spyware y malware. (Het is niet moeilijk om uw pc van spyware en malware te ontdoen.)
  • El gobierno desea limpiar el deporte con una nueva ley. (De overheid wil de sport opruimen met een nieuwe wet.)

limpiar wordt ook gebruikt om te verwijzen naar het verwijderen van ongewenste delen van een vis: Limpiar el salmón retirándole la piel, la grasa y las espinas. (Reinig de zalm door de schil, het vet en de botten te verwijderen.)

De lava een soort van lavar wordt gebruikt om verschillende samengestelde woorden te vormen: lavacoches (carwash), lavamanos (gootsteen voor handen wassen), lavapelo (een stoel voor schoonheidsspecialiste voor het wassen van haar), lavarropas (wasmachine), lavavajillas (vaatwasser, afwasmiddel).

Andere werkwoorden voor het schoonmaken

Lavar en limpiar zijn verreweg de meest voorkomende werkwoorden voor 'opruimen', ten minste twee andere worden in bepaalde omstandigheden gebruikt: