Veel gebruikt voor de voorzetsel 'Con' in het Spaans

Het spaanse woord con, uitgesproken als het Engelse woord "cone", niet zoals "con", is een van de meest gebruikte voorzetsels. In de meeste toepassingen is dit het equivalent van het Engelse woord 'met'. 

Het woord con is echter veelzijdiger dan het Engels 'met' en het kan worden gebruikt op plaatsen waar 'met' mogelijk niet in het Engels wordt gebruikt. Bijvoorbeeld, con kan worden gekoppeld aan bepaalde werkwoorden, kan worden gebruikt om zinnen te vormen die werken als bijwoorden, voorwaarden aangeven en contracties vormen.

con Gebruikt met bepaalde werkwoorden

con kan worden gebruikt met verschillende werkwoorden waarbij een ander voorzetsel of helemaal geen in het Engels zou worden gebruikt. Dergelijke gebruiken zijn onvoorspelbaar en moeten samen met de werkwoorden worden geleerd.

Spaanse zin Engelse vertaling Werkwoord combinatie
Es necesario acabar con el escándalo. Het is noodzakelijk om een ​​einde te maken aan het schandaal. acabar con/een einde maken aan
Para comer, basta con cinco dólares. Om te eten is vijf dollar genoeg. basta con/is genoeg
El coche chocó con el tren. De auto stortte neer in de trein. chocó con /crashte in
Puedo contar con mis amigos. ik kanreken op mijn vrienden. contar con/rekenen op
Tengo que enfrentarme con el problemema. Ik moet het probleem onder ogen zien. enfrentarme con/ onder ogen zien
Me espanto con las hormigas. Ik ben bang voor mieren. Me espanto con /bang voor zijn
Muchas veces sueño con la guerra. Ik droom vaak over de oorlog. sueño con /dromen over
Quiero encontrarme con mi madre. Ik wil mijn moeder tegenkomen. encontrarme con /tegenkomen

Bij gebruik van de bovenstaande werkwoorden, con kan worden opgevat als 'met', maar het zou lastig zijn om het letterlijk zo te vertalen.

con Gebruikt om zinnen te vormen die werken als bijwoorden

In het Engels kan "met" worden gebruikt om bijwoordelijke zinnen te vormen, maar dergelijke zinnen worden gebruikt con komen veel vaker voor in het Spaans. In sommige gevallen worden dergelijke bijwoordelijke zinnen gebruikt in plaats van of in plaats van synonieme bijwoorden. Deze lijst hieronder is verre van volledig.

Spaanse zin Engelse vertaling Bijwoordelijke zin / letterlijke betekenis
Habla con intensidad. Hij spreekt intens. con intensidad/ met intensiteit
Me preguntó con cortesía. Hij vroeg me beleefd. con cortesía/ met hoffelijkheid
Vive con felicidad. Ze leeft gelukkig. con felicidad/met blijheid
Anda con prisa. Ze loopt snel. con prisa/ met snelheid
Geen reacciona con miedo. Ze reageert niet angstig. con miedo/met angst
Nos abrazamos con cariño. We omhelsden elkaar liefdevol. con cariño/ met zorgzaam
Comenzó las tareas con buena cara. Hij begon zijn huiswerk optimistisch. con buena cara/ met een goed gezicht
Bailan con confianza. Ze dansen vol vertrouwen. con confianza/met vertrouwen
Hablaron con calma. Ze spraken kalm. con calma/ met kalmte
Habla español con fluidez. Ze spreekt vloeiend Spaans. con fluidez/ met vloeiend
Se viste con humildad. Hij kleedt zich nederig. oplichter/ met nederigheid
Da su opinión con libertad. Ze geeft vrij haar mening. con libertad / met vrijheid
Te quiero con locura. ik hou enorm veel van je. met locura/ met gekte
Estamos esperando con ilusión. We wachten hopelijk. con ilusión/met hoop
Juega fútbol con ganas. Hij speelt enthousiast voetbal. con ganas/Met gusto
El perro duerme con frecuencia. De hond slaapt vaak. con frecuencia/ met frequentie

con Wordt gebruikt om een ​​voorwaarde aan te geven

Soms wanneer gevolgd door een infinitief of een zelfstandig naamwoord, con kan een verscheidenheid aan vertalingen hebben om aan te geven dat aan een voorwaarde is voldaan of niet. Vertalingen voor con in dit geval kan "if", "ondanks" en "by" zijn.

Spaanse zin Engelse vertaling Betekenis van toestand
Con decirle que no tengo dinero, todo estará bien. Door hem te vertellen dat ik geen geld heb, komt alles goed. con decirle /door het hem te vertellen
Con todo, no está enferma. Ondanks alles is ze niet ziek. con todo /ondanks alles
Con correr puedes verla. Als je rent, kun je haar zien. con correr /als je rent

con Gebruikt als een wee

Wanneer con wordt gevolgd door het voornaamwoord mi of ti om 'met mij' of 'met jou' te zeggen, wordt de zin veranderd in Conmigo of contigo, respectievelijk.

Spaanse zin Engelse vertaling samentrekking
Ven conmigo. Kom met mij mee. Conmigo/met mij
Vendré contigo. ik kom met je mee. contigo/met jou

Belangrijkste leerpunten

  • Hoewel con is het gebruikelijke equivalent van het Engelse voorzetsel "met", het wordt vaak gebruikt in situaties waar "met" dat niet is.
  • con wordt vaak gekoppeld aan talloze werkwoorden op onvoorspelbare manieren.
  • con wordt ook vaak gebruikt met voorzetselobjecten om zinnen te vormen die als bijwoorden fungeren in situaties waarin Engels meer waarschijnlijk gewoon een bijwoord zou gebruiken.