Leer correct te spreken in een Japans restaurant

Dus je gaat op pad om een ​​hapje te eten in Japan, maar weet niet precies wat je wel of niet zou moeten zeggen. Maak je geen zorgen, dit artikel kan helpen! 

Eerst kunt u beginnen met het lezen van een eenvoudig voorbeelddialoogvenster in Romaji, Japanse tekens en vervolgens Engels. Vervolgens vindt u een grafiek met woordenschatwoorden en veelgebruikte uitdrukkingen die in een restaurantomgeving moeten worden gebruikt.

Dialoog in Romaji

Ueitoresu: Irasshaimase. Nanmei sama desu ka.
Ichirou: Futari desu.
Ueitoresu: Douzo kochira e.
Ichirou: Sumimasen.
Ueitoresu: Hai.
Ichirou: Menyuu onegaishimasu.
Ueitoresu: Hai, je moet Omachi Kudasai.
Ueitoresu: Hai, douzo.
Ichirou: Doumo.
Ueitoresu: Go-chuumon wa okimari desu ka.
Ichirou: Boku wa sushi geen moriawase.
Hiroko: Watashi wa tempura ni shimasu.
Ueitoresu: Sushi no moriawase ga hitotsu, tempura ga hitotsu desu ne.
O-nomimono wa ikaga desu ka.
Ichirou: Biiru o ippon kudasai.
Hiroko: Watashi mo biiru o moraimasu.
Ueitoresu: Kashikomarimashita. Hoka ni nani ka.
Ichirou:

Iie, kekkou desu.

Dialoog in het Japans

& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: & # X3044; & # x3089; & # x3063; & # x3057; & # x3083; & # x3044; & # x307E; & # x305B; & # x3002; & # x4F55; & # x540D; & # x3055; & # x307E; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002;
& # X4E00; & # x90CE ;: & # X4E8C; & # x4EBA; & # x3067; & # x3059; & # x3002;
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: & # X3069; & # x3046; & # x305E; & # x3053; & # x3061; & # x3089; & # x3078; & # x3002;
& # X4E00; & # x90CE ;: & # X3059; & # x307F; & # x307E; & # x305B; & # x3093; & # x3002;
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: & # X306F; & # x3044; & # x3002;
& # X4E00; & # x90CE ;: & # X30E1; & # x30CB; & # x30E5; & # x30FC; & # x304A; & # x9858; & # x3044; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002;
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: & # X306F; & # x3044; & # x3001; & # x5C11; & # x3005; & # x304A; & # x5F85; & # x3061; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002;
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: & # X306F; & # x3044; & # x3001; & # x3069; & # x3046; & # x305E; & # x3002;
& # X4E00; & # x90CE ;: & # X3069; & # x3046; & # x3082; & # x3002;
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: & # X3054; & # x6CE8; & # x6587; & # x306F; & # x304A; & # x6C7A; & # x307E; & # x308A; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002;
& # X4E00; & # x90CE ;: & # X50D5; & # x306F; & # x3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; & # x3002;
& # X5F18; & # x5B50 ;: & # X79C1; & # x306F; & # x3066; & # x3093; & # x3077; & # x3089; & # x306B; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002;
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: & # X3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; & # x304C; & # x3072; & # x3068; & # x3064; & # x3001; & # x3066; & # x3093; & # x3077; & # x3089; & # x304C; & # x3072; & # x3068; & # x3064; & # x3067; & # x3059; & # x306D; & # x3002; & # x304A; & # x98F2; & # x307F; & # x7269; & # x306F; & # x3044; & # x304B; & # x304C; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002;
& # X4E00; & # x90CE ;: & # X30D3; & # x30FC; & # x30EB; & # x3092; & # x4E00; & # x672C; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002;
& # X5F18; & # x5B50 ;: & # X79C1; & # x3082; & # x30D3; & # x30FC; & # x30EB; & # x3092; & # x3082; & # x3089; & # x3044; & # x307E; & # x3059; & # x3002;
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: & # X304B; & # x3057; & # x3053; & # x307E; & # x308A; & # x307E; & # x3057; & # x305F; & # x3002; & # x4ED6; & # x306B; & # x4F55; & # x304B; & # x3002;
& # X4E00; & # x90CE ;: & # X3044; & # x3044; & # x3048; & # x3001; & # x7D50; & # x69CB; & # x3067; & # x3059; & # x3002;

Dialoog in het Engels

Serveerster: Welkom! Hoeveel mensen?
Ichirou: Twee personen.
Serveerster: Deze kant op alsjeblieft.
Ichirou: Pardon.
Serveerster: Ja.
Ichirou: Mag ik een menu?
Serveerster: Ja, wacht even.
Serveerster: Hier ben je.
Ichirou: Bedankt.
Serveerster: Heb je beslist?
Ichirou: Ik zal geassorteerde sushi hebben.
Hiroko: Ik zal een tempura hebben.
Serveerster: Een geassorteerde sushi en een tempura, isn't het?
Wilt u iets te drinken?
Ichirou: Een flesje bier, alsjeblieft.
Hiroko: Ik ga ook bier drinken.
Serveerster: Zeker. Nog iets anders?

Ichirou:

Nee, dank u wel.

Woordenschat en uitdrukkingen 

Klik op de link om de uitspraak te horen. 

ueitoresu
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9;
serveerster
Irasshaimase.
& # X3044; & # x3089; & # x3063; & # x3057; & # x3083; & # x3044; & # x307E; & # x305B; & # x3002;
Welkom in onze winkel. (Wordt gebruikt als een groet aan klanten in winkels.)
nanmei sama
& # X4F55; & # x540D; & # x3055; & # x307E;
hoeveel mensen (Het is een zeer beleefde manier om te zeggen "hoeveel mensen". "Nannin" is minder formeel.)
futari
& # X4E8C; & # x4EBA;
twee personen
Kochira
& # X3053; & # x3061; & # x3089;
op deze manier (klik hier voor meer informatie over "kochira".)
Sumimasen.
& # X3059; & # x307F; & # x307E; & # x305B; & # x3093; & # x3002;
Pardon. (Zeer nuttige uitdrukking om iemand te krijgen's aandacht. Klik hier voor ander gebruik.)
menyuu
& # X30E1; & # x30CB; & # x30E5; & # x30FC;
menu
Onegaishimasu.
& # X304A; & # x9858; & # x3044; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002;
Doe me een plezier. (Handige zin die wordt gebruikt wanneer u een verzoek indient. Klik hier voor het verschil tussen "onegaishimasu" en "kudasai".)
Shou shou
Omachi Kudasai.

& # X5C11; & # x3005; & # x304A; & # x5F85; & # x3061; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002;
Een ogenblikje a.u.b. (formele uitdrukking)
Douzo.
& # X3069; & # x3046; & # x305E; & # x3002;
Hier ben je.
Doumo.
& # X3069; & # x3046; & # x3082; & # x3002;
Bedankt.
go-chuumon
& # X3054; & # x6CE8; & # x6587;
bestelling (Klik hier voor het gebruik van het voorvoegsel "go".)
BOKU
& # X50D5;
I (informeel, het wordt alleen door mannen gebruikt)
sushi geen moriawase
& # X3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B;
geassorteerde sushi
Hitotsu
& # X3072; & # x3068; & # x3064;
één (oorspronkelijk Japans nummer)
o-nomimono
& # X304A; & # x98F2; & # x307F; & # x7269;
drank (Klik hier voor het gebruik van het voorvoegsel "o".)
Ikaga desu ka.
& # X3044; & # x304B; & # x304C; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002;
Wilt u ~?
biiru
& # X30D3; & # x30FC; & # x30EB;
bier
Morau
& # X3082; & # x3089; & # x3046;
ontvangen
Kashikomarimashita.
& # X304B; & # x3057; & # x3053; & # x307E; & # x308A; & # x307E; & # x3057; & # x305F; & # x3002;
Zeker. (Letterlijk betekent: "Ik begrijp het.")
nanika
& # X4F55; & # x304B;
iets
Iie, kekkou desu.
& # X3044; & # x3044; & # x3048; & # x3001; & # x7D50; & # x69CB; & # x3067; & # x3059; & # x3002;
Nee, dank u.