Dus je gaat op pad om een hapje te eten in Japan, maar weet niet precies wat je wel of niet zou moeten zeggen. Maak je geen zorgen, dit artikel kan helpen!
Eerst kunt u beginnen met het lezen van een eenvoudig voorbeelddialoogvenster in Romaji, Japanse tekens en vervolgens Engels. Vervolgens vindt u een grafiek met woordenschatwoorden en veelgebruikte uitdrukkingen die in een restaurantomgeving moeten worden gebruikt.
Ueitoresu: | Irasshaimase. Nanmei sama desu ka. |
Ichirou: | Futari desu. |
Ueitoresu: | Douzo kochira e. |
Ichirou: | Sumimasen. |
Ueitoresu: | Hai. |
Ichirou: | Menyuu onegaishimasu. |
Ueitoresu: | Hai, je moet Omachi Kudasai. |
Ueitoresu: | Hai, douzo. |
Ichirou: | Doumo. |
Ueitoresu: | Go-chuumon wa okimari desu ka. |
Ichirou: | Boku wa sushi geen moriawase. |
Hiroko: | Watashi wa tempura ni shimasu. |
Ueitoresu: | Sushi no moriawase ga hitotsu, tempura ga hitotsu desu ne. O-nomimono wa ikaga desu ka. |
Ichirou: | Biiru o ippon kudasai. |
Hiroko: | Watashi mo biiru o moraimasu. |
Ueitoresu: | Kashikomarimashita. Hoka ni nani ka. |
Ichirou: | Iie, kekkou desu. |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X3044; & # x3089; & # x3063; & # x3057; & # x3083; & # x3044; & # x307E; & # x305B; & # x3002; & # x4F55; & # x540D; & # x3055; & # x307E; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X4E8C; & # x4EBA; & # x3067; & # x3059; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X3069; & # x3046; & # x305E; & # x3053; & # x3061; & # x3089; & # x3078; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X3059; & # x307F; & # x307E; & # x305B; & # x3093; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X306F; & # x3044; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X30E1; & # x30CB; & # x30E5; & # x30FC; & # x304A; & # x9858; & # x3044; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X306F; & # x3044; & # x3001; & # x5C11; & # x3005; & # x304A; & # x5F85; & # x3061; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X306F; & # x3044; & # x3001; & # x3069; & # x3046; & # x305E; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X3069; & # x3046; & # x3082; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X3054; & # x6CE8; & # x6587; & # x306F; & # x304A; & # x6C7A; & # x307E; & # x308A; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X50D5; & # x306F; & # x3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; & # x3002; |
& # X5F18; & # x5B50 ;: | & # X79C1; & # x306F; & # x3066; & # x3093; & # x3077; & # x3089; & # x306B; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; & # x304C; & # x3072; & # x3068; & # x3064; & # x3001; & # x3066; & # x3093; & # x3077; & # x3089; & # x304C; & # x3072; & # x3068; & # x3064; & # x3067; & # x3059; & # x306D; & # x3002; & # x304A; & # x98F2; & # x307F; & # x7269; & # x306F; & # x3044; & # x304B; & # x304C; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X30D3; & # x30FC; & # x30EB; & # x3092; & # x4E00; & # x672C; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; |
& # X5F18; & # x5B50 ;: | & # X79C1; & # x3082; & # x30D3; & # x30FC; & # x30EB; & # x3092; & # x3082; & # x3089; & # x3044; & # x307E; & # x3059; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X304B; & # x3057; & # x3053; & # x307E; & # x308A; & # x307E; & # x3057; & # x305F; & # x3002; & # x4ED6; & # x306B; & # x4F55; & # x304B; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X3044; & # x3044; & # x3048; & # x3001; & # x7D50; & # x69CB; & # x3067; & # x3059; & # x3002; |
Serveerster: | Welkom! Hoeveel mensen? |
Ichirou: | Twee personen. |
Serveerster: | Deze kant op alsjeblieft. |
Ichirou: | Pardon. |
Serveerster: | Ja. |
Ichirou: | Mag ik een menu? |
Serveerster: | Ja, wacht even. |
Serveerster: | Hier ben je. |
Ichirou: | Bedankt. |
Serveerster: | Heb je beslist? |
Ichirou: | Ik zal geassorteerde sushi hebben. |
Hiroko: | Ik zal een tempura hebben. |
Serveerster: | Een geassorteerde sushi en een tempura, isn't het? Wilt u iets te drinken? |
Ichirou: | Een flesje bier, alsjeblieft. |
Hiroko: | Ik ga ook bier drinken. |
Serveerster: | Zeker. Nog iets anders? |
Ichirou: | Nee, dank u wel. |
Klik op de link om de uitspraak te horen.
ueitoresu & # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9; | serveerster |
Irasshaimase. & # X3044; & # x3089; & # x3063; & # x3057; & # x3083; & # x3044; & # x307E; & # x305B; & # x3002; | Welkom in onze winkel. (Wordt gebruikt als een groet aan klanten in winkels.) |
nanmei sama & # X4F55; & # x540D; & # x3055; & # x307E; | hoeveel mensen (Het is een zeer beleefde manier om te zeggen "hoeveel mensen". "Nannin" is minder formeel.) |
futari & # X4E8C; & # x4EBA; | twee personen |
Kochira & # X3053; & # x3061; & # x3089; | op deze manier (klik hier voor meer informatie over "kochira".) |
Sumimasen. & # X3059; & # x307F; & # x307E; & # x305B; & # x3093; & # x3002; | Pardon. (Zeer nuttige uitdrukking om iemand te krijgen's aandacht. Klik hier voor ander gebruik.) |
menyuu & # X30E1; & # x30CB; & # x30E5; & # x30FC; | menu |
Onegaishimasu. & # X304A; & # x9858; & # x3044; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; | Doe me een plezier. (Handige zin die wordt gebruikt wanneer u een verzoek indient. Klik hier voor het verschil tussen "onegaishimasu" en "kudasai".) |
Shou shou Omachi Kudasai. & # X5C11; & # x3005; & # x304A; & # x5F85; & # x3061; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; | Een ogenblikje a.u.b. (formele uitdrukking) |
Douzo. & # X3069; & # x3046; & # x305E; & # x3002; | Hier ben je. |
Doumo. & # X3069; & # x3046; & # x3082; & # x3002; | Bedankt. |
go-chuumon & # X3054; & # x6CE8; & # x6587; | bestelling (Klik hier voor het gebruik van het voorvoegsel "go".) |
BOKU & # X50D5; | I (informeel, het wordt alleen door mannen gebruikt) |
sushi geen moriawase & # X3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; | geassorteerde sushi |
Hitotsu & # X3072; & # x3068; & # x3064; | één (oorspronkelijk Japans nummer) |
o-nomimono & # X304A; & # x98F2; & # x307F; & # x7269; | drank (Klik hier voor het gebruik van het voorvoegsel "o".) |
Ikaga desu ka. & # X3044; & # x304B; & # x304C; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Wilt u ~? |
biiru & # X30D3; & # x30FC; & # x30EB; | bier |
Morau & # X3082; & # x3089; & # x3046; | ontvangen |
Kashikomarimashita. & # X304B; & # x3057; & # x3053; & # x307E; & # x308A; & # x307E; & # x3057; & # x305F; & # x3002; | Zeker. (Letterlijk betekent: "Ik begrijp het.") |
nanika & # X4F55; & # x304B; | iets |
Iie, kekkou desu. & # X3044; & # x3044; & # x3048; & # x3001; & # x7D50; & # x69CB; & # x3067; & # x3059; & # x3002; | Nee, dank u. |