Spring op de bandwagon! Idioom gebruikt in verkiezingen

Politici voeren altijd campagne. Ze voeren campagnes om stemmen te krijgen om hun politieke functie of zetel te winnen. Ze voeren campagnes om stemmen te winnen om hun politieke functie of zetels te behouden. Het maakt niet uit of de politicus zich kandidaat stelt voor een lokaal, provinciaal of federaal kantoor, een politicus communiceert altijd met de kiezers en veel van die communicatie is in de taal van campagnes.  

Om te begrijpen wat een politicus zegt, is het echter mogelijk dat studenten vertrouwd moeten raken met de vocabulaire van de campagne. Expliciet onderwijs van verkiezingsvoorwaarden belangrijk voor alle studenten, maar vooral belangrijk bij Engelstalige leerlingen (EL's, ELL's, EFL, ESL). Dat komt omdat campagnevocabulaire gevuld is met idioom, wat betekent "een woord of een zin die niet letterlijk wordt genomen."

Neem bijvoorbeeld de idiomatische zin zijn hoed in de ring gooien:

'Kondig je kandidatuur aan of doe mee aan een wedstrijd, zoals in'De gouverneur was traag om zijn hoed gooien in de ring in de senatorial 
ras.'
Deze term komt uit het boksen, waarbij het gooien van een hoed in de ring
gaf een uitdaging; vandaag het idioom verwijst bijna altijd aan de politieke kandidatuur. [C. 1900] "(The Free Dictionary-Idioms)

Zes strategieën voor het onderwijzen van idioom

Sommige van de politieke idiomen kunnen elk niveau van studenten verwarren, dus het gebruik van de volgende zes strategieën kan nuttig zijn:

1. Geef deze verkiezingsidioom in context: Laat studenten voorbeelden van idioom vinden in toespraken of campagnemateriaal.

2. Benadruk dat idiomen het meest worden gebruikt in de gesproken vorm, niet geschreven. Help de studenten te begrijpen dat idiomen conversatie zijn in plaats van formeel. Laat de leerlingen de uitdrukkingen oefenen door te creëren monster gesprekken die ze kunnen delen om ze te helpen begrijpen.

 Neem bijvoorbeeld de volgende dialoog met het idioom 'politieke hete aardappel' op school:

Jack: Ik moet mijn twee belangrijkste punten schrijven waarover ik wil debatteren. Voor een van de kwesties denk ik erover om internetprivacy te kiezen. Sommige politici zien dit probleem als een 'politieke hete aardappel. "
Jane: Mmmmm. ik hou van hete aardappelen. Staat dat op het menu voor de lunch??
Jack: Nee, Jane, a "politieke hete aardappel" is een kwestie die zo gevoelig kan zijn dat degenen die een standpunt innemen over het probleem kunnen worden beschaamd.

3. Leg uit hoe elk woord in een idioom een ​​andere betekenis kan hebben dan wat in de hele idiomatische zin wordt bedoeld. Neem bijvoorbeeld de term "conventiebounce":

Conventie betekent: "een vergadering of formele vergadering, als van vertegenwoordigers of afgevaardigden, voor bespreking van en actie over specifieke aangelegenheden van gemeenschappelijk belang "
Bounce betekent: "een veer of plotselinge sprong"
De term conventiebounce betekent niet dat een van de acties die de vertegenwoordigers of de hele vergadering heeft uitgevoerd, een veer of sprong was. In plaats daarvan betekent conventiebounce "de golf van steun die Amerikaanse presidentskandidaten in de Republikeinse of Democratische partij genieten meestal na de nationale conventie op televisie van hun partij. "

Leraren moeten zich ervan bewust zijn dat een deel van de idiomatische woordenschat ook interdisciplinair is. "Persoonlijk uiterlijk" kan bijvoorbeeld verwijzen naar iemands garderobe en houding, maar in de context van een verkiezing betekent het "een evenement dat een kandidaat persoonlijk bijwoont". 

4. Leer een paar idiomen tegelijk:  5-10 idioom tegelijk is ideaal. Lange lijsten zullen studenten in verwarring brengen; niet alle uitdrukkingen zijn nodig om het verkiezingsproces te begrijpen.

5. Moedig samenwerking tussen studenten aan bij het bestuderen van idioom, en gebruik de volgende strategieën:

  • Vraag de studenten om idioom met elkaar te bespreken;
  • Vraag de cursisten de betekenis van elk idioom in hun eigen woorden te herhalen;
  • Vraag de cursisten hun beschrijvingen van een idioom te vergelijken;
  • Laat de cursisten elkaar nieuwe informatie uitleggen die ze over de uitdrukkingen hebben geleerd;
  • Zoek naar gebieden van onenigheid of verwarring en help bij het verduidelijken;
  • Laat studenten hun eigen werk herzien. (OPMERKING: laat studenten wier primaire kennisbank nog in hun moedertaal is, erin schrijven.)

6. Gebruik idioom om het verkiezingsproces te onderwijzen: Leraren kunnen specifieke voorbeelden (voorbeelden) gebruiken met wat studenten weten om een ​​deel van de woordenschat te onderwijzen. De docent kan bijvoorbeeld op het bord schrijven: "De kandidaat houdt zijn verslag bij." Studenten kunnen vervolgens zeggen wat zij denken dat de term betekent. De docent kan vervolgens met de studenten de aard van het record van een kandidaat bespreken ("er wordt iets opgeschreven" of "wat een persoon zegt"). Dit helpt studenten begrijpen hoe de context van het woord "record" specifieker is bij een verkiezing: