Alle artikelen - Bladzijde 837
Het Spaanse werkwoord s ubir betekent omhoog gaan of klimmen. Het is een normale -ir werkwoord, dus het heeft hetzelfde vervoegingspatroon als andere reguliere -ir werkwoorden als escribir, Compartir, en cumplir. Dit artikel bevat...
Soler is een Spaans werkwoord dat vaak wordt gebruikt om aan te geven dat iets normaal is of dat er meestal iets gebeurt. Het heeft geen direct Engels equivalent, maar...
Het werkwoord ser is een van de twee Spaanse werkwoorden die 'zijn' betekenen. De andere is het werkwoord estar. Het werkwoord ser is onregelmatig, wat betekent dat het geen gemeenschappelijk vervoegingspatroon volgt. Eigenlijk, ser...
Het werkwoord Sentirse is een wederkerend werkwoord dat betekent voelen. Het wordt gebruikt om te praten over hoe iemand zich psychologisch of fysiek voelt. Bijvoorbeeld, Me siento feliz (Ik voel...
Het Spaanse werkwoord sacudir betekent schudden. Het is een normale -ir werkwoord, dus het volgt hetzelfde vervoegingspatroon van werkwoorden als cumplir, vivir en subir. In de onderstaande tabellen vindt u...
Het Spaanse werkwoord recibir betekent ontvangen. Het is een normale -ir werkwoord zoals vivir, compartir en escribir. In dit artikel vind je recibir vervoegingen in de indicatieve stemming (heden, preteriet, imperfect, toekomst, periphrastic toekomst en voorwaardelijk),...
Het Spaanse werkwoord querer is een veel voorkomend werkwoord dat betekent 'willen', 'willen', 'liefhebben' of 'leuk vinden' en de vervoeging ervan is zeer onregelmatig. Zowel de stam als de uiteinden...
Het Spaanse werkwoord quejarse betekent klagen. Quejarse is vervoegd als een normale -ar werkwoord, zoals casarse of ducharse. Dit artikel bevat de vervoegingen voor quejarse in het heden, verleden en toekomst indicatief, de tegenwoordige en verleden conjunctief, de gebiedende...
Het werkwoord prepararse is een wederkerend werkwoord dat betekent jezelf voorbereiden, je voorbereiden, of je ergens op voorbereiden. Sinds dit werkwoordwordt vaak reflexief gebruikt, dit artikel bevat prepararse vervoegingen met...
De vervoeging van het Spaanse werkwoord poner, vaak vertaald als "plaatsen" of "plaatsen", is zeer onregelmatig. Om u te helpen dit werkwoord te begrijpen en te gebruiken, bevat dit artikel...