Wanneer moet u gebruiken l'un en wanneer moet u gebruiken un? Wat is het verschil? Nou, er zijn goede redenen voor deze syntactische variatie. Vergeet niet dat Frans rijk is aan syntaxis, dus wat een klein verschil in structuur lijkt, kan zich vertalen in een groot verschil in geluid of betekenis. Het verschil tussen de twee vormen is vrij eenvoudig; het heeft te maken met grammatica en register, of het niveau van formaliteit of informaliteit van de omringende taal.
In formeel Frans, wanneer un functioneert een voornaamwoord, in plaats van een lidwoord of nummer, het kan worden vervangen door l'un. Hoe weet je of un is een voornaamwoord, lidwoord of nummer? Heel eenvoudig: altijd un wordt meestal gevolgd door een voorzetsel de, of door iets anders dan een zelfstandig naamwoord, het is een voornaamwoord. Anders, un is een nummer (één) of een artikel (a, an).
Tu dois choisir l'un de ces livres
Je moet een van deze boeken kiezen
J'ai vu l'un de ses amis
Ik zag een van zijn vrienden
Wanneer un is een voornaamwoord aan het begin van een zin wordt deze bijna altijd vervangen door l'un, om redenen van eufonie of om de uitspraak in deze muzikale taal zo vloeiend en harmonieus mogelijk te maken.
L'un de mes meilleurs étudiants est à l'hôpital.
Een van mijn beste studenten ligt in het ziekenhuis.
L'un de vous doit m'aider.
Een van jullie moet me helpen.
Er zijn ook een aantal vaste uitdrukkingen met l'un.
Wanneer un is een nummer (één) of een artikel (a, an), zou het moeten niet worden vervangen door l'un.
J'ai un frère et deux soeurs.
ik heb een broer en twee zussen.
Je vois une femme.
Ik zie een vrouw.
C'est un Apollon.
Hij is een Adonis.
Un jour, ça sera mogelijk.
Op een dag zal dat mogelijk zijn.
Il est d'un drôle !
Hij is zo grappig!