Wat zijn de namen voor lichaamsdelen in het Spaans?

De namen voor lichaamsdelen in het Spaans maken deel uit van de basiswoordenschat die elke taalstudent nodig heeft. Bovendien vind je deze eenvoudige woorden meteen erg handig. Of je je nu in een kledingwinkel of een dokterskliniek bevindt, deze woorden zullen heel handig zijn.

De lichaamsdelen in het Spaans

De meeste van deze woorden worden gebruikt voor de lichaamsdelen van dieren en mensen. Er zijn echter enkele uitzonderingen. Bijvoorbeeld, el hocico en el pescuezo zijn termen die vaak worden gebruikt om te verwijzen naar de neus (snuit) en nek (scruff) van dieren, niet mensen.

Hier zijn de Spaanse woorden voor gemeenschappelijke lichaamsdelen:

  • Arm - el brazo
  • Terug - La Espalda
  • ruggegraat - la columna wervel
  • Hersenen - el cerebro, el seso
  • Borst, borst - el pecho
  • zitvlak - las nalgas
  • Kalf - la pantorrilla
  • Oor - el oído, la oreja
  • Elleboog - el codo
  • Oog - el ojo
  • Vinger - el dedo
  • Voet - el pie
  • Haar - el pelo
  • Hand - La Mano (mano is een van de weinige en meest voorkomende Spaanse zelfstandige naamwoorden die uitzonderingen zijn op de belangrijkste geslachtsregel van het Spaans door vrouwelijk te zijn, hoewel ze eindigen op O.)
  • Hoofd - La Cabeza
  • Hart - el corazón
  • Heup - la cadera
  • Darm - el intestino
  • Knie - la rodilla
  • Been - la pierna
  • Lever - el hígado
  • Mond - La Boca
  • Spier - el músculo
  • Nek - el cuello
  • Neus - la nariz
  • Schouder - el hombro
  • Huid - la piel
  • Maag (buik) - el vientre
  • Maag (inwendig orgel) - el estómago
  • Dij - el muslo
  • Keel - la garganta
  • Teen - el dedo del pie (Let daar op dedo kan verwijzen naar vingers of tenen; het komt van hetzelfde Latijnse woord waarvan we 'cijfer' krijgen, wat ook kan verwijzen naar vingers of tenen. Als u specifieker moet zijn dan dedo, je kunt gebruiken dedo de la mano voor een vinger en dedo del pie voor een teen.)
  • Tong - la lengua
  • Tand - el diente, la muela

De grammatica van lichaamsdelen

De namen van lichaamsdelen worden vrijwel hetzelfde gebruikt als in het Spaans als in het Engels, maar met één significant verschil. In het Spaans worden namen van delen van het lichaam vaak voorafgegaan door het bepaalde lidwoord (el, la, los of las, wat betekent "de") in plaats van bezittelijke bijvoeglijke naamwoorden (zoals mi voor "mijn" en tu Voor jouw"). In de meeste gevallen wordt het bezittelijk bijvoeglijk naamwoord alleen gebruikt wanneer de context niet duidelijk maakt naar wiens lichaam wordt verwezen.

Bijvoorbeeld:

  • ¡Abre los ojos! (Open uw ogen!)
  • ¡Cierre la boca! (Shut uw mond!)
  • Él bajó la cabeza para orar. (Hij boog zijn hoofd om te bidden.)

Het bezittelijk bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt wanneer dat nodig is om dubbelzinnigheid te voorkomen.

  • Me Gustan tus ojos. (Ik hou van uw ogen.)
  • Acerqué mi mano een su cabeza. (Ik bewoog mijn hand dicht bij zijn hoofd.)

Hoewel Engels vaak het bepaalde lidwoord weglaat bij het verwijzen naar lichaamsdelen, worden deze meestal in het Spaans bewaard wanneer een bezittelijk bijvoeglijk naamwoord niet wordt gebruikt.

  • Tengo el pelo neger. (Ik heb zwart haar.)
  • prefiero los ojos verdes. (Ik geef de voorkeur aan groene ogen.)

Engelse woorden gerelateerd aan Spaanse namen van lichaamsdelen

Verschillende van de Spaanse woorden in de bovenstaande lijst komen uit dezelfde Latijnse wortel als Engelse woorden die niet rechtstreeks voor lichaamsdelen worden gebruikt. U kunt enkele van deze verbindingen gebruiken om u te helpen de woorden te onthouden:

  • "Omhelzen," abrazar betekent in het Spaans letterlijk iemand of iets met armen omsluiten (brazos).
  • Iets cerebraal (gerelateerd aan cerebro) vereist het gebruik van je hersenen.
  • U gebruikt de auditieve (gerelateerd aan oído) vermogen van uw oor om te horen.
  • 'Oculaire' dingen zijn gerelateerd aan het oog (ojo).
  • Ons woord 'gargantuan' komt van een fictief personage dat zijn keel gebruikte (garganta) door veel te eten.
  • Iets met de hand doen (mano) is om het handmatig te doen.
  • Iets dat onder je tong gaat (Lengua) is sublinguaal. Ook beide Lengua en "tong" kan verwijzen naar een taal.