Bij normaal gebruik is het werkwoord andar betekent "lopen". Het wordt echter vaak breder gebruikt met een vage betekenis die niet gemakkelijk vertaalbaar is - iets in de zin van "functioneren", "doen", "meegaan", of zelfs gewoon "zijn".
Voorbeelden van gebruik Andar om te lopen
Hier zijn enkele voorbeelden van het werkwoord dat wordt gebruikt met zijn gemeenschappelijke, meest letterlijke betekenis:
yo Andaba met mi amigo Adry. (IK wandelde met mijn vriend Adry.)
Cada mañana, Pedro Andaba cuatro kilómetros. (Elke ochtend, Pedro wandelde vier kilometer.)
Ella anduvo llorando el camino a su casa. (Huilend, zij wandelde de weg naar haar huis.)
Vamos a andar door las calles y los buurten de nuestra ciudad. (We gaan door de straten en dorpen van onze stad lopen.)
Vaak, andar kan breder worden gebruikt om eenvoudigweg "reizen" of "gaan" te betekenen:
Todo el mundo Andaba een taart pero los de la clase media andábamos en tranvía. (Everybody gereisd te voet, maar wij in de middenklasse gereisd per tram.)
Meer informatie over 70 por ciento de los niños andan en bicicleta. (Meer dan 70 procent van de kinderen fiets.)
Ando tras mi gato, que desapareció. (IK'ik ga na mijn kat, die verdwenen is.)
Andar Betekenis 'zich gedragen'
Andar kan worden gebruikt om op verschillende manieren te verwijzen naar acteren of gedragen. De wederkerende vorm andarse wordt vaak op deze manier gebruikt.
Tu nobleza innata no te permitía andar con malicia ni trampear. (Uw aangeboren eer staat u niet toe zich gedragen kwaadwillig noch om mensen te bedriegen.)
Se andaron muy estrictos en mantener el anonimato absoluto. (Ze gehandeld op een zeer gedisciplineerde manier om absolute anonimiteit te behouden.)
Los empleadores chino's se andan con cautela. (De Chinese werkgevers zich gedragen voorzichtig.)
Andar Betekenis 'To Function'
Wanneer iets het onderwerp van de zin is, andar kan worden gebruikt om te betekenen "om te functioneren" (net als het Engelse werkwoord "uitvoeren" kan soms op dezelfde manier worden gebruikt).
Si se humedece esa motocicleta nr en een. (Als het nat wordt, die motorfiets doetniet rennen.)
Hay señales que no en een bien la conexión. (Er zijn tekenen dat het verband isniet werken goed.)
Mik teléfono nee en een para llamar a ciertos números. (Mijn telefoon doet dat niet werk om bepaalde nummers te bellen.)
Gebruik makend van Andar Met een Gerund
Wanneer gevolgd door een gerund (een werkwoord dat eindigt op -Ando of -endo), andar kan iets soortgelijks betekenen "om over te gaan." Het kan zelfs minder specifiek zijn in termen van actie dan dat, en dient als een soort vervanging voor estar, vormen een soort van een continue tijd. Vertaling zal grotendeels afhangen van de context.
Andaba hablando consigo mismo. (Hij ging rond tegen zichzelf praten.)
Ahora nadie en een comprando esas blusas. (Nu niemand is die blouses kopen.)
Había una gran piara de cerdos, que andaban comiendo en la falda del monte. (Er was een grote kudde varkens die dat waren aan het rondgaan eten op de berghelling.)
Los astrónomos, que siempre en een estudiando el cielo, han llegado a pensar que muchas de las estrellas pueden tener planetas. (Astronomen, wie zijn altijd de lucht bestuderen, zijn gaan geloven dat veel van de sterren planeten kunnen hebben.)
Andar Vertaald als 'To Be'
In sommige gevallen, andar heeft een vage betekenis die kan worden vertaald als 'zijn'.
¿andas por aquí? (Zijn kom je hier vandaan?)
Ahora se estima que la inversión Andara voor $ 30 millones. (Nu wordt geschat dat de investering moet zijn ongeveer $ 30 miljoen.)
Silvia hoy en een door los 43 años. (Sylvia vandaag is 43 jaar oud.)
Muchas uitwerpselen en een mal de dinero. (Hij's vaak geld tekort.)
Mi madre en een muy preocupada. (Mijn moeder is erg bezorgd.)
Mi tío Andaba borracho. (Mijn oom was dronken.)
Vervoeging en Etymologie van Andar
Andar is onregelmatig in de indicatieve preterite (yo anduve, tú anduviste, él / ella / usted anduvo, nosotros / nosotras anduvimos, vosotros / vosotras anduvisteis, ellos / ellas / ustedes anduvieron) en de onvolmaakte conjunctief (anduviera, anduvieras, anduviera, anduviéramos, anduvierais, anduvieran) tijden. Het is regelmatig in alle andere tijden.
Andar komt van het Latijnse werkwoord ambulāre, zin om te lopen. Dat maakt het een neef van Engelse woorden zoals "ambulant" en "ambulance."
Belangrijkste leerpunten
De meest voorkomende, letterlijke betekenis van andar is "lopen", hoewel het meer in het algemeen kan verwijzen naar reizen of anderszins bezig zijn met een beweging.
Nog breder, andar kan verwijzen naar hoe een persoon of ding zich gedraagt, iets doet of bestaat.
Wanneer een machine of ander apparaat het onderwerp is van andar, andar kan verwijzen naar hoe het draait of werkt.