'A' gebruiken na werkwoorden voor infinitieven

Problemen met het uitleggen van de een in de volgende zin? ¿Quieres aprender een jugar baloncesto? Zou het dezelfde verklaring zijn als het persoonlijke een of is het net als het Engels "basketballen"? Of geen van beide?

'A' Na een werkwoord voor infinitieven

Er kan hier heel goed een verklaring zijn, maar ik weet niet zeker wat het anders is dan "zo is het". Er zijn bepaalde werkwoorden, en aprender is een van hen, die moet worden gevolgd door een wanneer gevolgd door een infinitief. Waarom Spaans zou gebruiken "aspirábamos a nadar" (Met een een) voor "we wilden zwemmen" maar "queríamos nadar" (Nee een) want "we wilden zwemmen" lijkt willekeurig.

Er lijken geen duidelijke regels te zijn om aan te geven wanneer een werkwoord een moet hebben een voor een daaropvolgende infinitief, hoewel werkwoorden die wijzen op een soort beweging - zoals venir (te komen) en llegar (om te vertrekken) - meestal doen. Doe ook enkele werkwoorden die wijzen op een verandering in actie, zoals empezar (beginnen).

Hier volgen de meest voorkomende werkwoorden die moeten worden gevolgd door een voor een infinitief. Merk op dat veel van de vermelde werkwoorden meer dan één betekenis hebben; de gegeven betekenis is er een die vaak bedoeld is wanneer het werkwoord wordt gevolgd door een en een infinitief:

Acceder (in te stemmen met): Los empresarios accedieron a estudiar las demandas de salario. De werkgevers kwamen overeen de looneisen te bestuderen.

acercarse (benaderen): José se acercó a ver si yo Estaba bien. Jose benaderde om te zien of ik in orde was.

Acostumbrarse (gewend zijn aan): Nee, ik ben een perder. Ik ben niet gewend te verliezen.

Alcanzar (er in slagen om): Geen Alcanzaba een comprenderlo. Ik kon het niet begrijpen.

aprender (leren): Los hackers schrijven een camuflar el código de sus ataques voor. Hackers leren hun codering van aanvallen te camoufleren.

Apresurarse (haasten): Me apresuré a leer algunos de los volúmenes de la serie. Ik haastte me om enkele delen in de serie te lezen.

Aspirar (te streven): Carlos aspiraba een ser senador. Carlos wilde een senator worden.

Bajarse (om jezelf te laten zakken): Todos se bajaron a observar el fenómeno. Iedereen ging naar beneden om het fenomeen te zien.

Comenzar (beginnen): Comienzas een pensar. Je begint te denken.

Comprometerse (beloven): Zie comprometieron a bajar los precios. Ze beloofden de prijzen te verlagen.

Decidirse (beslissen): Ik beslis een comprarlo. Ik besloot het te kopen.

Dedicarse (zich wijden): me dedico a hacer otro tipo de humor. Ik wijd mezelf aan een ander soort humor.