Moederdag Haha nee Hallo

10 mei is Moederdag (Haha nee hoi). Hoewel 'Happy ~' kan worden vertaald als '~ omedetou', is er geen Japans equivalent van 'Happy Mother's Day'. Het verzenden van een moederdagkaart is niet zo gebruikelijk in Japan, maar bloemen geven (vooral anjers) is een populaire bezigheid. Ik ben heel dicht bij mijn moeder. Ze is heel ruimdenkend en steunt alles wat ik heb gedaan. Omdat het knuffelen van ouders (behalve door kinderen) geen gebruik is in Japan, vraag ik me soms af of woorden voldoende zijn om liefde te tonen. Trouwens, ik voel me een beetje beschaamd om mijn gevoelens voor haar uit te drukken, maar ik waardeer haar openheid altijd.

Japanse vertaling

母 の 日

Happy 十 日 は 母 の 日 す。 英語 の "Happy ~" は 、 "& # xff5e; お め で と う" と 訳 れ る る こ と と が が す す 、 、 、 日本語 で で は り り ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま母 の 日 に カ ー ド を 贈 る こ と は あ ま り 行 わ れ ま せ ん が, 花 & # xff08; 特 に カ ー ネ ー シ ョ ン が 母 の 日 の 花 と さ れ て い ま す & # xff09;. を 贈 る こ と は 一般 的 で す 私 は 母 と と て も仲 が い い で す 母 は ど ん な こ と に も 偏見 が な く, 私 が す る こ と に は い つ で も 理解 を 示 し て く れ ま し た 親 を 抱 き し め る こ と は & # xff08;.. 子 供 以外 & # xff09; 日本 に は な い 習慣な の で, 言葉 だ け で 十分 に 愛情 は 伝 わ る の か な と 思 う こ と も あ り ま す. そ の う え 私 は 面 と 向 か っ て 感謝 の 気 持 ち を 表 す こ と に, 少 し 照 れ く さ さ も 感 じ る の で す が, 母 の 寛 大 さ, 理解力 を と て もあ り が た く 思 っ て い ま す. お 母 さ ん, い つ も あ り が と う.

Vertaling van Romaji

Go-gatsu nama wa haha ​​nee hoi desu. Eigo no "Happy ~" wa, "~ omedetou" aan yakusareru koto mo arimasu ga, nihongo de "Happy Mother's Day" ni ataisuru kotoba wa arimasen. Nihon dewa haha ​​nee hoi ni kaado o okuru koto wa amari okonawaremasen ga, hana (toku ni kaaneeshon ga haha ​​nee hoi no hana to sareteimasu) o okuru koto wa ippanteki desu. Watashi wa haha ​​totemo naka ga ii desu. Haha wa donna koto nimo henken ga naku, watashi ga suru koto niwa itsudemo rikai o shimeshite kuremashita. Oya o dakishimeru koto wa (kodomo igai) nihon niwa nai shuukan nanode, kotoba dake de juubun ni aijou wa tsutawaru no kana to omou koto mo arimasu. Sonoue watashi wa men to mukatte kansha no kimochi o arawasu koto ni, sukoshi terekusasa mo kanjiru no desu ga, haha ​​no kandaisa, rikairyoku o totemo arigataku omotte imasu. Okaasan, itsumo arigatou!

Opmerking: de vertaling is niet altijd letterlijk.

Beginner zinnen

Ik ben heel dicht bij mijn moeder.

  • Watashi wa haha ​​totemo naka ga ii desu.
  • わ た し は は は と と て も な か が い い で す。
  • 私 は 母 と と て も 仲 が い い で す.