Het Franse werkwoord remplir betekent "in te vullen." Wanneer je het probeert te onthouden, kan het helpen om te denken aan 'bijvullen', dat vergelijkbaar klinkt. Maar als je het in de tegenwoordige, verleden of toekomstige tijd wilt gebruiken om dingen als "gevuld" of "zal vullen" te betekenen, moet je ook de vervoegingen kennen. In deze les maak je kennis met de eenvoudigste formulieren die je nodig hebt voor je Franse gesprekken.
remplir is een normale -ir werkwoord, dus het gebruikt een nogal gebruikelijk vervoegingspatroon gevonden in Franse werkwoorden. De eindes die u hier vindt, zijn dezelfde als u zou gebruiken voor woorden als bénir (om te zegenen) en finir (af te maken). Als je een paar hiervan samen bestudeert, is elk net iets gemakkelijker te onthouden.
De eerste stap is het identificeren van het radicaal of de stam van het werkwoord. Voor remplir, dat is rempl-. Hieraan worden verschillende eindes toegevoegd die passen bij zowel het onderwerp voornaamwoord als de tijd van de zin. Dit geeft ons bijvoorbeeld, je remplis voor "Ik vul" en nous remplirons voor "we zullen vullen." Als u deze oefent wanneer u iemand iets ziet opvullen, kunt u deze vastleggen.
Cadeau | Toekomst | Onvolmaakt | |
---|---|---|---|
je | remplis | remplirai | remplissais |
tu | remplis | rempliras | remplissais |
il | remplit | remplira | remplissait |
nous | remplissons | remplirons | remplissions |
vous | remplissez | remplirez | remplissiez |
ils | remplissent | rempliront | remplissaient |
Nuttig als werkwoord evenals een zelfstandig naamwoord of bijvoeglijk naamwoord in sommige gevallen, het onvoltooid deelwoord van remplir is een gemakkelijke vervoeging. Eenvoudig toevoegen -issant tegen de radicaal en je hebt remplissant.
In het Frans wordt de samengestelde verleden tijd de passé composé genoemd. Het is ook gemakkelijk te vormen en je begint met de tegenwoordige tijd vervoeging van het hulpwerkwoord avoir passend bij het onderwerp. Het enige dat overblijft is het toevoegen van het voltooid deelwoord rempli, wat impliceert dat de handeling van het vullen in het verleden plaatsvond. Dit laat ons met dingen zoals j'ai rempli voor "ik vulde" en nous avons rempli voor "we vulden."
Om de zekerheid te betwijfelen of iets is gevuld of niet, gebruikt u de conjunctieve vorm van remplir. Evenzo, als het alleen zal gebeuren als iets anders het doet, kan de voorwaardelijke worden gebruikt. Je zult de passé eenvoudig en de onvolmaakte conjunctief alleen in het geschreven Frans tegenkomen, omdat dit literaire tijden zijn.
conjunctief | Voorwaardelijk | Passé Eenvoudig | Imperfect Subjunctief | |
---|---|---|---|---|
je | remplisse | remplirais | remplis | remplisse |
tu | remplisses | remplirais | remplis | remplisses |
il | remplisse | remplirait | remplit | remplît |
nous | remplissions | remplirions | remplîmes | remplissions |
vous | remplissiez | rempliriez | remplîtes | remplissiez |
ils | remplissent | rempliraient | remplirent | remplissent |
De Franse imperatief wordt gebruikt voor korte en zeer directe uitspraken en het onderwerp voornaamwoord is niet vereist. Het enige dat u hoeft te zeggen is remplis liever dan tu remplis.
gebiedende wijs | |
---|---|
(Tu) | remplis |
(Nous) | remplissons |
(Vous) | remplissez |