Italiaans werkwoordsoverzicht voor beginners

Bij het leren van de grammatica van elke taal, is het eerlijk en nuttig om te zoeken naar patronen en overeenkomsten met wat we weten, en nergens is dat geschikter dan bij het proberen betekenis te geven aan Italiaanse werkwoorden. In elk aspect lopen patronen dwars door de taal heen en weer, inclusief werkwoorden, zodat we geruststelling en begeleiding kunnen vinden in wat we hebben geleerd.

Toch treden er op elke hoek uitzonderingen op de patronen op en de overeenkomsten met het Engels gaan slechts zo ver. Dus bij het verkennen van de fascinerende wereld van Italiaanse werkwoorden, is het nuttig om naar de aard van de werkwoorden zelf te reiken en proberen logica te vinden in hun individuele achtergrond, betekenis en doel.

Laten we eens kijken naar de algemene Italiaanse werkwoordsfamilies, personen, tijden en gemoedstoestanden.

De drie-eenheid van werkwoorden

Italiaanse werkwoorden worden onderverdeeld in drie grote families of geslachten, ingedeeld volgens de eindes die ze hebben in hun infinitieve tijden (het Engels 'zijn,' eten ',' praten '): eerste vervoeging, werkwoorden die in het infinitief eindigen in -zijn en vormen een grote meerderheid van Italiaanse werkwoorden; tweede vervoeging werkwoorden, dat zijn werkwoorden die in het infinitief eindigen op -ere; en derde vervoeging werkwoorden, die in het infinitief eindigen op -toorn (een deel van de derde groep zijn de zogenaamde werkwoorden in -isc of -ISCO, dat zijn hun eigen familie maar zijn dat nog steeds -toorn werkwoorden).

Onder de veel voorkomende werkwoorden in -zijn zijn parlare (spreken), Mangiare (eten), giocare (spelen), telefonare (bellen), guidare (om te rijden), en tarief (doen, maken); onder de werkwoorden in -eer zijn sapere (weten), bere (drinken), conoscere (om te weten), en prendere (nemen); en onder de -toorn werkwoorden zijn Dormire (slapen), sentire (horen), offrire (aan te bieden), en morire (sterven).

Deze uitgangen komen uit de Latijnse oorsprong van Italiaanse werkwoorden; soms is de infinitief zoals het was in het Latijn; soms enigszins getransformeerd (en dat kan een impact hebben op hoe het werkwoord vervoegt). Bijvoorbeeld de Italiaan avere (hebben) komt uit het Latijn habere, en dat heeft grote invloed op de vervoeging ervan. Het Latijnse infinitief van het Italiaanse werkwoord tarief was facere, en dat heeft grote invloed op de vervoeging van dat werkwoord; Hetzelfde geldt voor addurre (om te leiden of uiteen te zetten), uit het Latijn adducere.

In elk geval gebeurt dit meestal door die Italiaanse infinitieve uitgangen te verwijderen -zijn, -eer, en -toorn dat we de wortel krijgen waaraan alle specifieke tijden, modi en persoonseinden worden bevestigd terwijl we het werkwoord vervoegen.

Veranderende eindes: aantal en geslacht

Zoals in het Engels, worden Italiaanse werkwoorden vervoegd door persoon:

  • Io (prima persona singolare, of eerste persoon enkelvoud, I)
  • Tu (seconda persona singolare, of tweede persoon enkelvoud, u)
  • Lui / lei (terza persona singolare, of derde persoon enkelvoud, hij / zij / het)
  • noi (prima persona plurale, of eerste persoon meervoud, we)
  • voi (seconda persona plurale, of tweede persoon meervoud, jullie allemaal)
  • Loro (terza persona plurale, of derde persoon meervoud, zij)

Derde persoon enkelvoud (hij of zij) en meervoud (zij) in het Italiaans omvatten ook de formele stem: Lei, gebruikt voor "u" als een vorm van respect wanneer u zich tot iemand richt die u niet kent, tot hen spreekt alsof ze een derde persoon zijn in het enkelvoud (hij of zij); en Loro, gebruikt om "u" in het meervoud ("u allen") aan te spreken, tot hen te spreken alsof ze een derde persoon meervoud (hen) waren. De loro is grotendeels archaïsch geworden (hoewel je het in sommige delen van Italië en in werkwoordtabellen nog steeds zult vinden): je gebruikt voi voor "jullie allemaal", formeel of niet.

In werkwoordstabellen vindt u soms ook de persoonlijke voornaamwoorden egli / ella en esso / Essa want hij, zij en het (derde persoon enkelvoud), en essi / esse want zij (derde persoon meervoud), maar die voornaamwoordelijke vormen zijn grotendeels in onbruik geraakt, vervangen door Lui, lei, en loro (Hoewel de esso / a / i / e formulieren worden nog steeds gebruikt voor levenloze dingen of dieren).

Elke werkwoordstijd en -modus heeft voor elke persoon een ander einde, en het is meestal in die veranderende eindes dat het werkwoord zijn patronen en onregelmatigheden vertoont (er zijn er die volledig van wortel veranderen, inclusief het werkwoord essere, zijn).

Zoals u zult zien, voegt het geslacht en het aantal onderwerpen (of ze vrouwelijk of mannelijk en enkelvoud of meervoud zijn) een complexiteit toe aan de meeste werkwoordvervoegingen.

Regelmatig of onregelmatig

Elk van de drie groepen die we hierboven hebben genoemd (-zijn, -eer, en -toorn) heeft een bepaalde manier om grondig de vervoegingen te vervoegen die als normaal kunnen worden beschouwd - met andere woorden een patroon van eindes - en dat regelmatige patroon het gedrag van honderden werkwoorden typeert. Bijvoorbeeld, alle eerste vervoegingswerkwoorden in de tweede persoon enkelvoud in de tegenwoordige indicatieve tijd eindigen op ik; alle werkwoorden van elke streep in de eerste persoon enkelvoud in de tegenwoordige tijd eindigen op O; allemaal -zijn werkwoorden met regelmatige onvolmaakte tijden gaan -avo, -avi, -ava.

Maar vanwege hun afstamming, veel werkwoorden in elk van die drie groepen (vooral die in -eer) hebben ook enkele onregelmatigheden, of vreemde manieren van vervoegen: ze kunnen onregelmatig zijn in één of meerdere tijden, en ook daar zul je patronen vinden, vaak gerelateerd aan het Latijnse infinitief. In feite lopen families van werkwoorden met gemeenschappelijke onregelmatigheden over die drie hoofdfamilies; bijvoorbeeld werkwoorden die eenzelfde onregelmatig voltooid deelwoord delen, dat wordt gebruikt om alle samengestelde tijden te maken. Het hebben van een onregelmatig voltooid deelwoord (een veel voorkomende onregelmatigheid) is voldoende om een ​​werkwoord zogenaamd onregelmatig te maken; velen hebben een onregelmatige passato remoto, of afgelegen verleden.