Italiaanse voetbalwoordenschat

Je hoeft niet lang Italiaans te studeren voordat je die Italianen leert liefde voetbal.

Historisch en momenteel wordt dit aangeduid als il calcio. (Heb je ooit gehoord van een evenement met de naam il Calcio Storico Fiorentino? Het zal er niet helemaal uitzien als de voetbalwedstrijden die je gewend bent!)

Tegenwoordig zijn er echter coaches en scheidsrechters uit andere landen, spelers in bruikleen van over de hele wereld en tifosi (fans) internationaal.

In Italië, in wedstrijden variërend van de Coppa del Mondo (Wereldbeker) tot Serie A, van internationale vriendschappelijke wedstrijden tot het vriendelijke pick-upspel op het plein, een veelheid van talen wordt gesproken - niet alleen Italiaans.

Maar toch, er zijn voordelen aan het kennen van Italiaanse voetbaltermen. Als je persoonlijk een wedstrijd in Italië zou bijwonen, is de kans groot dat je het grootste deel van de tijd nog Italiaans spreekt. En als je doel is om je Italiaanse taalvaardigheden te verbeteren, lees dan Corriere dello Sport of Gazzetta dello Sport (die beroemd is om zijn roze gekleurde pagina's - zelfs de website heeft deze roze kleur!) voor de nieuwste resultaten van uw favoriet squadra (team) of luisteren naar voetbaluitzendingen in het Italiaans is een zeer effectieve manier om verder te komen in het klassement.

Naast het kennen van de woordenschatwoorden die je hieronder ziet, wil je ook weten over de verschillende teams, hun bijnamen en hoe de competities zijn gestructureerd.

Gemeenschappelijke woordenschatwoorden voor voetbal

  • ik calzoncini-shorts
  • i calzini (le calze da giocatore) -sokken
  • i guanti da portiere-keepershandschoenen
  • il calcio d'angolo (il corner) -corner (hoekschop)
  • il calcio di punizione-vrije trap
  • il calcio di rigore (il rigore) -penalty (strafschop)
  • il calcio di rinvio-doeltrap
  • il campo di / da calcio-field
  • il cartellino giallo (per l'ammonizione) -gele kaart (als waarschuwing)
  • il cartellino rosso (per l'espulsione) -rode kaart (voor verwijdering)
  • il centrocampista-middenveld speler
  • ilischetto del calcio di rigore-penalty spot
  • il colpo di testa-header
  • il difensore-verdediger
  • il difensore esterno-buitenverdediger
  • il dribbelen-dribbelen
  • il fallo-fout
  • il fuorigioco-buitenspel
  • il gol-doel
  • il guardalinee-grensrechter
  • il libero-veegmachine
  • il palo (il palo della porta) -post (doelpaal)
  • il pallone-voetbal
  • il parastinchi-scheenbeschermer
  • il passaggio diretto (della palla) -pass (de bal passeren)
  • il passaggio corto-korte pass
  • il portiere-keeper
  • l'ala-outside forward (vleugelspeler)
  • l'allenatore-coach
  • l'ammonizione-verzenden-off
  • l'Arbitro-scheidsrechter
  • L'area di rigore-penaltygebied
  • l'arresto (della palla) - De bal ontvangen (passen)
  • l'attaccante-spits
  • l'ostruzione-obstructie
  • la bandierina di calcio d'angolo-hoek vlag
  • la linea di fondo-doellijn
  • la linea di metà campo-halfweg
  • la linea laterale-touch lijn
  • la maglia-shirt (jersey)
  • la mezz'ala-inside forward (spits)
  • la partita-wedstrijd
  • la respinta di pugno-save met de vuisten
  • la rimessa laterale inworp
  • la riserva (il giocatore di reserva) -vervanger
  • la rovesciata-fiets kick
  • la scarpa da calcio-voetbalschoen (schoen)
  • la squadra-team
  • la traversa-dwarsbalk
  • lo stadio-stadion
  • lo stopper in verdediger
  • segnare un gol-om een ​​doelpunt te scoren
  • tifosi - fans

Voor woordenschatwoorden gerelateerd aan andere sporten, zoals skiën en fietsen, lees, 75 Woordenschatwoorden voor praten over sport in het Italiaans.