How to Say Love in Mandarin Chinese

Liefde is een centraal onderdeel van het leven, misschien zelfs wel de belangrijkste! Liefde uitdrukken in een vreemde taal kan moeilijk zijn en vereist een goed gevoel voor de taal, maar het is een goed idee om uit te gaan van het woord voor liefde zelf. 

Karakter

Het Chinese karakter voor "liefde" of "liefhebben" is 愛 in traditioneel Chinees, maar het kan ook worden geschreven als 爱 in vereenvoudigd Chinees. Traditioneel Chinees wordt vaker gebruikt in Taiwan en Hong Kong, terwijl vereenvoudigd Chinees wordt gebruikt op het Chinese vasteland.

Het belangrijkste verschil tussen de twee tekens is dat de vereenvoudigde versie niet de component 心 heeft. In het Chinees betekent 心 (xīn) 'hart'. Dus, een doorlopende grap onder voorstanders van traditioneel Chinees is dat er geen "liefde" is op plaatsen die vereenvoudigd Chinees gebruiken, omdat het karakter van zijn hart is ontdaan. 

愛 / 爱 kan worden gebruikt als een zelfstandig naamwoord of als een werkwoord - iemand liefhebben of iets graag doen. Het karakter wordt ruwweg op dezelfde manier gebruikt als het Chinese karakter 喜欢, wat "like" of "like" betekent.

Uitspraak

De pinyin voor 愛 / 爱 is "ài." Het personage wordt uitgesproken in de 4e toon en kan ook worden aangeduid als ai4.

Zinvoorbeelden met Ài

Tā ài chàng gē.
他 愛 唱歌 & # xff61;
他 爱 唱歌 & # xff61;
Hij houdt van zingen.

Wǒ ài nǐ
我 愛 你
我 爱 你
ik hou van jou. 

Zhè shì yīgè àiqíng gùshì.
這 是 一個 愛情 故事.
这 是 一个 爱情 故事.
Dit is een liefdesverhaal.

Tāmen zài běijīng ài shàngle.
他們 在 北京 愛上 了.
他们 在 北京 爱上 了.
Ze werden verliefd op Beijing.