"Good" is 好 (hǎo) in het Chinees. Hoewel dat een veel voorkomende vertaling is van 好, wordt dit Chinese karakter ook op verschillende manieren en betekenissen gebruikt.
Het Mandarijn-Chinese karakter 好 (hǎo) bestaat uit twee radicalen: 女 (nǔ) en 子 (zǐ).女 betekent meisje, vrouw of dochter.子 betekent kind of zoon.
Speculaties over waarom de combinatie van deze twee karakters "vrouw" betekent, omvatten het inmiddels verouderde idee dat het goed is voor vrouwen om een kind te hebben, dat de liefde tussen een vrouw en een man goed is, of dat de manier van meisjes is of zou goed moeten zijn.
好 (hǎo) wordt op de derde toon uitgesproken. Dit houdt in dat u de lettergreep op een hoge toonhoogte begint, de toonhoogte verlaagt en vervolgens weer verhoogt.
Het vertalen van het Engelse woord voor "goed" naar het Chinees brengt ons het karakter, 好. Het vertalen van 好 in het Engels leidt echter tot verschillende definities. Hoewel 好 "goed" kan betekenen, kan het ook aardig, vriendelijk, gedaan, gemakkelijk, fijn, liever, heel of iets heel anders betekenen, afhankelijk van de context en andere Chinese karakters..
Hier zijn een paar voorbeelden van hoe 好 andere definities kan aannemen:
你好 (nǐ hǎo) - Hallo
好吃 (hǎo chī) - Smakelijk; heerlijk
好看 (hǎo kàn) - Mooi; aantrekkelijk
好聽 (hǎo tīng) - Aangenaam voor het oor; klinkt goed
好久 (hǎo jiǔ) - Een tijdje; een lange tijd
好像 (hǎo xiàng) - Zeer vergelijkbaar; lijken op elkaar
好笑 (hǎo xiào) - Grappig
爱好 (ài hào) - Hobby