Hoe Chauffer (te verwarmen) in het Frans te vervoegen

In het Frans het werkwoord klein fornuis betekent "verwarmen". Dit kan gemakkelijk worden verward met chauffeur zoals in "bestuurder". Om het recht te houden, denk aan het werkwoord meer als een "chaffing" gerecht, wat betekent een verwarmde serveerschaal die je vaak ziet bij buffetten of banketten.

Vervoeging van het Franse werkwoord klein fornuis

Zoals met alle Franse werkwoorden, moeten we vervoegen klein fornuis zodat het "verwarmen" of "verwarmd" betekent. De -ing en -ed eindes zijn Engelse vervoegingen en ze zijn universeel voor het onderwerp. In het Frans moeten we echter zowel het werkwoord met de tijd als het onderwerp matchen: de uitgangen voor "wij" zijn anders dan de uitgangen voor "I."

Terwijl werkwoordvervoegingen een uitdaging zijn voor veel Franse studenten, komen die uit op -er volg vaak een voorgeschreven patroon. klein fornuis is daar een van omdat het een normale is -er werkwoord. We nemen de stam van chauff en voeg specifieke eindes toe volgens het onderwerp en de tijd. Dezelfde eindes worden gebruikt voor soortgelijke werkwoorden zoals brûler (te branden) en Allumer (tegen licht), waardoor elk een beetje gemakkelijker te leren is dan de eerste.

Koppel met behulp van de grafiek het voornaamwoord aan de juiste tijd voor uw onderwerp. Bijvoorbeeld: "Ik verwarm" is "je chauffe"en" we zullen verwarmen "is"nous chauffeurs."

Onderwerpen Cadeau Toekomst Onvolmaakt
je chauffe chaufferai chauffais
tu chauffes chaufferas chauffais
il chauffe chauffera chauffait
nous chauffons chaufferons chauffions
vous chauffez chaufferez chauffiez
ils chauffent chaufferont chauffaient

Het onvoltooid deelwoord van klein fornuis

Het onvoltooid deelwoord van klein fornuis is chauffant. Voor deze vervoeging is het net zo eenvoudig als toevoegen -mier naar het werkwoord stam. Het wordt gebruikt als een werkwoord en werkt ook als een bijvoeglijk naamwoord, gerund of zelfstandig naamwoord wanneer dat nodig is.

The Past Participle en Passé Composé

Een veelgebruikte manier om de verleden tijd in het Frans "verhit" uit te drukken, is het gebruik van de passé composé. Om dit te doen, vervoeg je het hulpwerkwoord of het werkwoord 'helpen' avoir naar het juiste onderwerp en voeg vervolgens het voltooid deelwoord toe chauffé.

Bijvoorbeeld: "Ik verwarmde" wordt "j'ai chauffé"en" we verwarmden "is"nous avons chauffé."Dat moet u opmerken ai en avons zijn vervoegingen van avoir. Ook verandert het voltooid deelwoord niet als het onderwerp dat wel doet.

Gemakkelijker klein fornuis Vervoegingen om te weten

In eerste instantie moeten studenten zich richten op de huidige, vroegere en toekomstige vormen van klein fornuis omdat deze het meest worden gebruikt. Met ervaring kun je ook een toepassing vinden voor de conjunctieve of voorwaardelijke werkwoordsvormen. Beide impliceren een zekere mate van onzekerheid over het werkwoord.

In zeldzame gevallen en vooral in de literatuur, zie je de passé eenvoudige en onvolmaakte conjunctieve vormen van klein fornuis. Hoewel je ze misschien niet zelf gebruikt of nodig hebt, moet je ze in ieder geval kunnen herkennen en associëren met 'verwarmen'.

Onderwerpen conjunctief Voorwaardelijk Passé Eenvoudig Imperfect Subjunctief
je chauffe chaufferais chauffai chauffasse
tu chauffes chaufferais chauffas chauffasses
il chauffe chaufferait chauffa chauffât
nous chauffions chaufferions chauffâmes chauffassions
vous chauffiez chaufferiez chauffâtes chauffassiez
ils chauffent chaufferaient chauffèrent chauffassent

Gebruik voor korte en directe uitroepen klein fornuis in de gebiedende vorm. Om dit te doen, is het niet nodig om het voornaamwoord op te nemen. In plaats van te zeggen 'tu chauffe,"je kunt eenvoudig zeggen"chauffe."

gebiedende wijs
(Tu) chauffe
(Nous) chauffons
(Vous) chauffez