Het werkwoord tarief, wat in het Engels betekent: maken, doen, voorbereiden, uitvoeren of uitvoeren, zeg, je bed opmaken of je huiswerk maken of pasta maken - is een van de rijkste, meest veelzijdige werkwoorden in de Italiaanse taal. Het wordt gebruikt om een bijna onbegrensde reeks acties uit te drukken, van in de rij staan tot vrienden maken, een nieuwe auto kopen, een wandeling maken of een uitstapje maken. En natuurlijk het weer.
De Latijnse afleiding van het werkwoord tarief-van facere-weegt zwaar op de vervoeging van het werkwoord, waardoor het een meest onregelmatige tweede vervoeging wordt. Eigenlijk, tarief leidt zijn eigen model en familie van onregelmatige en vervelende werkwoorden die voortkomen uit tarief-een heel eigen onderwerp.
Hier willen we u echter vertellen over de talloze doeleinden van tarief. Het zijn meer dan nieuwsgierige uitdrukkingen of uitdrukkingen: het zijn essentiële uitdrukkingen van alledaagse acties en sentimenten - velen van hen creatief en interessant, met de volledige kleur van de Italiaanse taal - die je wilt begrijpen en gebruiken.
Hier zijn enkele van de meest voorkomende uitingen van acties die worden gebruikt tarief in Italiaans. Ze zijn overgankelijk en vervoegen met avere:
tarief il biglietto | om een ticket te kopen |
tarief la fila / la coda | in de rij staan / wachten |
tarief la spesa | boodschappen gaan doen |
tarief lo shopping / le spese | gaan winkelen |
tarief ginnastica / sport | sporten / sporten |
tarief forca / chiodo | hookey spelen |
rit una domanda | een vraag stellen |
kost een foto | een foto maken |
tarief una passeggiata | een wandeling maken |
tarief un giro | om een ritje of een wandeling te maken |
tarief colazione | ontbijten |
tarief un viaggio | een reis maken |
tarief il bagno / la doccia | zwemmen of baden / douchen |
tarief un capello in quattro | haren splitsen |
tarief castelli in aria | dagdromen |
tarief finta | doen alsof |
tarief il mogelijk / di tutto | om alles mogelijk te doen |
tarief del proprio meglio | om je best te doen |
tarief amicizia | vrienden maken |
tarief alla romana | om de cheque te splitsen |
tarief il pieno | om de gastank te vullen |
fare la pipì / fare i bisogni | tinkelen / naar de badkamer gaan |
tarief il callo | om aan iets negatiefs te wennen |
tarief la bocca | om aan iets goeds te wennen |
prijs verwarring | om lawaai te maken / verwarring te creëren |
tarief da sé | om iets alleen te doen |
tarief danno | schade veroorzaken |
tarief festa | om een dag vrij te nemen |
tarief lo stupido / il cretino | dom doen |
tarief il bravo | om aardig te handelen |
tarief attenzione | Opletten |
tarief man / tarief bene | om kwaad te doen / goed te doen (of verkeerd of terecht te handelen) |
tarief fatica | moeite hebben met |
tarief tardi / presto | te laat / vroeg zijn |
rit in tempo | om iets op tijd te doen |
tarief fronte a | iets (figuurlijk) onder ogen zien |
tarief bella / brutta figura | er goed / slecht uitzien / een goede of slechte indruk maken |
kost een meno | om zonder iets te doen |
tarief torto a qualcuno | iemand verkeerd doen |
kost een botte | vechtpartijen |
tarief piacere | plezieren |
tarief schifo | om grof of walgelijk te zijn |
tarief colpo | om indruk te maken / een mooie show te maken |
tarief impressione | schokken (negatief) |
tarief buon viso a cattivo gioco | om te glimlachen of mee te spelen met iemands bedrog of slechte intentie |
In deze toepassingen, tarief wordt gebruikt in reflexieve modus of anderszins intransitieve modus. Je vervoegt met essere:
farsi la barba | om te scheren |
farsi i capelli | om je haar te knippen of te doen |
farsi coraggio | zich bemoedigen / moed geven |
farsi in là | om over te gaan |
farsi in quattro | achteruit buigen |
farsi vivo / a / i / e | in contact komen |
farsi largo | door een menigte heen duwen |
farsi bello / a / i / e | primp |
farsi un nome | om een naam voor zichzelf te maken |
farsi valere | zich doen gelden |
farsi conoscere | zich bekend maken |
farsi notare | aandacht vragen |
farsi il segno della croce | om het kruisteken te maken |
farsi capire | zich verstaanbaar maken |
farsi pregare | iemand laten smeken |
farsi vento | zichzelf waaien |
farsi desiderare | om iemand te laten wachten |
farsi gli affari propri | om zaken te bemoeien |
farsi la macchina, la casa nuova | om iets te kopen (een auto, een nieuw huis) |
farsi man | jezelf pijn doen |
tarief heeft een ander belangrijk gebruik in combinatie met andere werkwoorden of in plaats van andere werkwoorden:
Lasciare tarief | iets laten zijn / iets met rust laten | Lascia tarief; dopo faccio io. | Laat het; Ik zal er later voor zorgen. |
Gemiddeld een chear tarief | iets (of niet) te maken hebben met iets of iemand | Non ho niente a che fare con Luca. | Ik heb niets met Luca te maken. |
Darsi da tarief | ergens hard aan werken | Mi do da fare ma non trovo lavoro. | Ik werk er hard aan, maar ik kan geen baan vinden. |
Saperci tarief | om te weten hoe je iets goed kunt doen | Quel ballerino ci sa tarief. | Die danser weet wat hij doet. |
Verre prijs qualcosa a qualcuno | om iemand iets te laten doen | La mamma mi fa sempre fare le pulizie. | Mama maakt me altijd schoon. |
Tarief vedere | iemand iets laten zien | Mi fai vedere il tuo vestito nuovo? | Wil je me je nieuwe jurk laten zien?? |
Graag gedaan | om het zo te maken dat er iets gebeurt | La mamma ha fatto sì che non fossi a casa quando hanno portato la macchina nuova. | Mama heeft het zo gemaakt dat ik niet thuis zou zijn als ze mijn nieuwe auto afleverden. |
Tarief (un lavoro) | een beroep hebben / doen | La Lucia fa la maestra. | Lucia is een lerares. |
Tarief (kom Bastare) | volhouden / volstaan | Questa acqua farà per due giorni. | Dit water gaat twee dagen mee. |
Tarief (kom cogliere / tagliare) | knippen of plukken | La signora è andata a fare l'erba per i conigli. | De vrouw ging gras maaien voor haar konijnen. |
Tarief (kom op) | zeggen (informeel gaan) | Ho visto e Andrea e mi fa, "Mi presti dei soldi?" | Ik zag Andrea op straat en hij zei: "Zou je me wat geld lenen?" |
Tarief passare | iemand langs laten komen | Fammi passare! | Laat me door! |
Fare da mangiare | koken | Oggi ho fatto da mangiare. Ho fatto una minestra. | Vandaag heb ik gekookt. Ik heb een soep gemaakt. |
Het werkwoord tarief wordt gebruikt in vele uitdrukkingen met betrekking tot het weer. Het weer-het, derde persoon enkelvoud, gesproken of onuitgesproken - is het onderwerp dat het "koud", heet of sneeuw "maakt".
Natuurlijk, omdat het werkwoord tarief beslaat zoveel acties, het wordt gebruikt in een aantal spreekwoorden of gezegden over het dagelijks leven.