Beginnende Duitse leerlingen leren meestal eerst algemene gemeenschappelijke bijvoeglijke naamwoorden, zoals darm (mooi zo), schlecht (slecht), schön (mooi), hässlich (lelijk), neu (nieuw), alt (oud). Maar je kennis van Duitse bijvoeglijke naamwoorden kan exponentieel groeien zonder veel mentale inspanning, als je gebruikt wat je al weet met een paar kleine aanpassingen. Als u zich bewust bent van het volgende, leert u een hele reeks eenvoudige Duitse bijvoeglijke naamwoorden.
Adjectieven herkennen: De Duitse taal heeft een verrassend grote hoeveelheid verwante bijvoeglijke naamwoorden in het Engels. Ze verschillen vooral door hun achtervoegsels. Er zijn slechts kleine verschillen tussen deze bijvoeglijke naamwoorden in de twee talen. Zelfs als u zich deze verschillen niet herinnert tijdens het spreken, lijken de bijvoeglijke naamwoorden zoveel op elkaar, dat een Duitstalige zou begrijpen wat u probeert te zeggen: (vergeet niet om te schakelen c naar een k bij het schrijven ervan!)
Engelse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -al -> hetzelfde in het Duits Bijvoorbeeld: diagonaal, emotioneel, ideaal, normaal, nationaal, origineel
Engelse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -mier -> hetzelfde Bijvoorbeeld: tolerant, interessant, elegant
Engelse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -ent -> hetzelfde Bijvoorbeeld: uitstekend, intelligent, kompetent
Engelse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -al -> -ell eindigend in het Duits Bijvoorbeeld: generell, individuell, offiziel, sensationell
Engels bijvoeglijk naamwoord endings in -y, -ly, of -bondgenoot -> -lich of -ig Bijvoorbeeld: freundlich, hungrig, persönlich, sportlich
Huidige en eerdere deelwoorden gebruiken als bijvoeglijke naamwoorden: Hoewel je om te beginnen moet weten hoe je deelwoorden moet vormen, zijn deze gemakkelijk onder de knie te krijgen. (Zie deelwoorden) In feite verandert men een onvoltooid deelwoord in een bijvoeglijk naamwoord eenvoudig door het juiste einde van de zaak toe te voegen. Bijvoorbeeld: Het onvoltooid deelwoord van schlafen is schlafend. Das schlafende Kind - Het slapende kind. (Zie onvoltooid deelwoord) Het voltooid deelwoord van kochen is Gekocht. Ein gekochtes Ei - Het gekookte ei. (Zie voltooid deelwoord)
Adjectief Combinaties: Dit soort bijvoeglijke naamwoorden geven een mooie stoot aan het gesprek en dienen om verder te benadrukken en te benadrukken wat u probeert te zeggen. (Zorg ervoor dat u ze niet te veel gebruikt.) De gemakkelijkste om te onthouden zijn degenen die een letterlijke vertaling uit het Engels zijn. Er zijn er meerdere en meestal adjectiefcombinaties met kleuren en sommige met dieren:
Combinaties van dieren bijvoeglijke naamwoorden: Sommige hiervan worden helemaal niet op dezelfde manier in het Engels uitgedrukt, maar toch kunnen ze door het visuele beeld van deze bijvoeglijke naamwoorden gemakkelijk worden onthouden. aalglatt - om glad te zijn als een paling Bärenstark - om sterk te zijn als een beer bienenfleissig - bezig zijn als een bij mausarm - zo arm zijn als een muis hundemüde - hondmoe zijn pudelnass - nat zijn als een poedel wieselflink - zo snel zijn als een wezel