Heeft 'Il Est Nécessaire' de ondertitel in het Frans nodig?

De Franse uitdrukking "il est nécessaire" betekent "het is noodzakelijk" en het wordt vrij vaak gebruikt. De vraag die veel Franse studenten hebben, is of het de conjunctieve vereist. Het snelle antwoord is ja, het heeft de conjunctief nodig. We zullen uitleggen waarom.

Waarom vereist 'Il Est Nécessaire' de conjunctie?

Er zijn veel regels die ons vertellen wanneer de Franse conjunctie vereist is, en het gaat allemaal om de onderliggende betekenis van de betreffende zin. De conjunctief wordt gebruikt bij het uitdrukken van een bestelling, behoefte, verlangen of het geven van advies.

In het geval van il est nécessaire, het is vereist omdat de zin een behoefte uitdrukt. Het feit dat iets "noodzakelijk" is, kwalificeert het automatisch voor de conjunctief.

Ook maakt het niet uit of u gebruikt il est of c'est, in beide gevallen is de conjunctie verplicht. Dat betekent dat deze regel ook van toepassing is op 'c'est nécessaire."

Voorbeelden

  • Il est nécessaire qu'il le fasse. / C'est nécessaire qu'il le fasse. - Het is noodzakelijk dat hij het doet.
  • Il est nécessaire qu'elle étudie. - Het is noodzakelijk dat ze studeert.
  • Il est nécessaire que tu écrives une lettre - Het is noodzakelijk dat u een brief schrijft.

Je kunt deze zin zelfs gebruiken om te onthouden dat de conjunctief noodzakelijk is:

  • Il est nécessaire que vous utilisiez le subjonctif. - Het is noodzakelijk dat u de conjunctief gebruikt.