Controniemen Woorden die hun eigen tegenstellingen zijn

De meeste woorden hebben meer dan één betekenis, maar er is een speciale woordklasse voor nodig - het wordt in het Engels een controniem genoemd en een autoantónimo (zelfantoniem) in het Spaans - om twee betekenissen te hebben die tegengesteld zijn aan elkaar.

De klassieke voorbeelden zijn het werkwoord "sanctioneren" en zijn Spaanse verwant, sancionar. Sancties kunnen een wenselijke zaak zijn als het betekent om goedkeuring te geven, maar het kan iets zijn om te vermijden als het gaat om straffen. Meestal vertelt context u welke betekenis wordt bedoeld.

Controniemen gaan soms onder andere namen zoals Janus-woorden, contranyms en auto-antoniemen, en contrónimos of antagónimos in het Spaans. Hier zijn enkele van de meest voorkomende controniemen in het Spaans:

alquilar

De kernbetekenis van alquilar is het aangaan van een huur- of leasetransactie. Het kan betekenen om te huren of te huren van.

  • Alquilé un coche para mi vacación en México. (Ik huurde een auto voor mijn vakantie in Mexico.)
  • Voy a alquilar mi casa a cuatro estudiantes de la universidad. (Ik ga mijn huis verhuren aan vier studenten van de universiteit.)

Arrendar

Arrendar is meestal synoniem met alquilar maar komt minder vaak voor.

  • Tengo el derecho de arrendar la tierra de mi madre. (Ik heb het recht om het land van mijn moeder te leasen.)
  • Se dice que es mejor arrendar a los extranjeros porque son muy puntuales en pagar. (Ze zeggen dat het beter is om aan buitenlanders te verhuren omdat ze zeer punctueel betalen.)

Huésped

Als zijn kern, Huésped (het woord kan mannelijk of vrouwelijk zijn) verwijst naar iemand die betrokken is bij logies. Het kan dus verwijzen naar een gast of een gastheer, wat betekent dat dit aanzienlijk minder gebruikelijk en ouderwets is. Deze dagen, Huésped verwijst meestal naar een gastheer in biologische zin.

  • Permanecimos como sus huéspedes aquel fin de semana. We verbleven als haar gasten dat weekend.
  • Los parásitos pueden ser transmitidos de un huésped a otro a través del consumo de alimentos y de agua contaminados. Parasieten kunnen van de ene gastheer op de andere worden overgedragen door de consumptie van besmet voedsel en water.

Ignorar

"Negeren" betekent weten dat er iets bestaat of gebeurt, maar anders handelen. Ignorar kan die betekenis hebben, maar het kan ook betekenen dat je niet weet dat er iets bestaat of gebeurt, net zoals "onwetend zijn".

  • Muchas personas ignoran las señales de problemas cardiacos. (Veel mensen negeren de tekenen van hartproblemen.)
  • Es posible que Peter negeer tu nombre. (Het is mogelijk dat Peter je naam niet kent.)

Limosnero

Als zelfstandig naamwoord, a limosnero is vaak een maatschappelijk werker, een gul persoon of iemand die liefdadigheid aan iemand geeft. Het kan echter ook verwijzen naar een bedelaar of iemand die een goed doel ontvangt.

  • El limosnero papal dijo que necesitamos buscar a los pobres para ayudarlos. (De pauselijke almsgiver zei dat we de armen moeten zoeken om hen te helpen.)
  • Un limosnero murió mientras descansaba en un banco del parque. (Een bedelaar stierf terwijl hij op een bank in het park sliep.)

Lívido

Lívido wordt gebruikt wanneer het gaat over de kleur van iemand die bleek of bleek is, en het kan ook worden gebruikt wanneer wordt verwezen naar de huid of een lichaamsdeel dat gekneusd of zwart-blauw is geworden.

  • Se tornó lívida como un fantasma. (Ze werd zo bleek als een geest.)
  • Mi amigo tenía las piernas lívidas después del accidente. (Mijn vriend had gekneusde benen na het ongeluk.)

Oler

Zoals 'ruiken' Oler kan betekenen ofwel een geur afgeven of een geur waarnemen.

  • El espray procedente de la mofeta huele horriblemente mal. (Spray afkomstig van een stinkdier ruikt vreselijk slecht.)
  • Por alguna causa no puedo oler o respirar bien. (Om de een of andere reden kan ik niet goed ruiken of ademen.)

Sancionar

In het Latijn, het werkwoord waaruit sancionar kwam uit vaak verwezen naar een decreet of wettelijke uitspraak. Als zodanig kunnen juridische acties zowel positief als negatief zijn, sancionar werd van toepassing op officiële acties die een actie van een of andere aard goedkeuren of afkeuren. Zoals in het Engels, het zelfstandig naamwoord vorm, la sanción (sanctie), kan op vergelijkbare wijze tegengestelde betekenissen hebben.

  • El Congreso sancionó la nueva ley de energías renovables. (Het congres heeft de wet inzake hernieuwbare energiebronnen goedgekeurd.)
  • La maestra me sancionó por mi mala conducta. (De leraar heeft me gestraft voor mijn slechte gedrag.)