Bijwoorden van hoeveelheid

Kwantitatieve bijwoorden zijn die die verklaren hoeveel of hoeveel. Ze bevatten veel van de versterkers (bijwoorden van intensiteit) en bevatten ook een paar moderators (bijwoorden die de intensiteit verminderen).

Net als andere bijwoorden kunnen de bijwoorden van kwantiteit de betekenissen van werkwoorden, bijvoeglijke naamwoorden, andere bijwoorden en soms hele zinnen beïnvloeden. Zoals hieronder opgemerkt, kunnen veel van de bijwoorden van kwantiteit ook als bijvoeglijke naamwoorden dienen. Wanneer het bijvoeglijke naamwoorden zijn, kunnen ze variëren met geslacht en aantal, terwijl het bijwoord altijd hetzelfde is als de mannelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord. (Deze regel wordt soms geschonden in terloops spreken, en u hoort af en toe een bijwoordwijziging die overeenkomt met een nabijgelegen zelfstandig naamwoord. Deze grammaticale neiging wordt als ondermaats beschouwd en kan het beste niet worden nagebootst.) poco is een bijwoord, het bijvoeglijk naamwoord kan zijn poco, poca, pocos of pocas.

Bijwoorden van hoeveelheid

Hier zijn enkele van de veel voorkomende bijwoorden van kwantiteit, samen met voorbeeldzinnen en mogelijke vertalingen:

Además (bovendien): dit woord verwijst meestal naar een werkwoord of een hele zin en wordt vaak in de zin gebruikt además de

  • Y además es onmogelijk. En bovendien is het onmogelijk.
  • La comisión estudia además la creación de una junta consultiva. De commissie onderzoekt daarnaast de oprichting van een adviesraad.
  • Además de casino, Santa Fe ahora tiene shopping. Naast het hebben van een casino, heeft Sante Fe nu ook winkels.
  • Además ¿qué es lo que podemos hacer allí? Trouwens, wat kunnen we daar doen?
  • Además, Raúl duerme en una habitación hipobárica para aumentar su rendimiento. Raul slaapt bovendien in een hyperbare kamer om zijn prestaties te verbeteren.

Algo (enigszins, enigszins): verwar de bijwoordelijke betekenis niet met het gebruik ervan als een voornaamwoord dat 'iets' betekent.

  • Me siento algo vieja. Ik voel me wat oud.
  • El 23% dice que está "algo preocupado" o "muy preocupado" de que pueda perder su trabajo en los próximos 12 maanden. Drieëntwintig procent zegt dat ze "enigszins bezorgd" of "erg bezorgd" zijn dat ze hun baan in de komende 12 maanden kunnen verliezen.

Apenas (nauwelijks, nauwelijks):

  • Toco la guitarra desde hace apenas un año. Ik heb nauwelijks een jaar gitaar gespeeld.
  • Mi hijo apenas habla. Mijn zoon spreekt nauwelijks.

bastante (genoeg, nogal wat): dit woord kan ook worden gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord of voornaamwoord dat "genoeg" betekent. Als bijwoord kan het de betekenis hebben van voldoende of "aanzienlijk", afhankelijk van de context.

  • Mij ​​parece que no estudia bastante. Het lijkt mij dat hij niet genoeg studeert.
  • Es bastante inteligente y siempre tiene una respuesta para todo. Hij is vrij intelligent en heeft altijd een antwoord op alles.
  • La verdad es que cantas bastante bien. De waarheid is dat je vrij goed zingt.
  • Necesito saber de algún hotel bastante barato en Cádiz. Ik moet een voldoende goedkoop hotel in Cadiz kennen.

Casi (bijna):

  • Comenzó hace casi tres años. Het begon bijna drie jaar geleden.
  • Casi me rompí la mano. Ik brak bijna mijn hand.
  • Su objetivo se había cumplido: ya era mucho más que "casi famosa". Haar doel was bereikt: ze was nu meer dan 'bijna beroemd'.

Demasiado (te veel): dit woord kan ook functioneren als een bijvoeglijk naamwoord.

  • Ángela habla demasiado de su vida privada. Angela spreekt te veel over haar privéleven.
  • Creo que soja demasiado guapa. Muchísima gente me lo dicen constantemente. Ik denk dat ik veel te mooi ben. Veel mensen vertellen me dat constant.

más (meer, de meeste): dit woord kan ook worden gebruikt als bijvoeglijk naamwoord, voornaamwoord of voorzetsel. Als bijwoord wordt het vaak gebruikt bij het maken van vergelijkingen, hoewel de vergelijking niet expliciet hoeft te worden vermeld.