60 nationaliteiten in het Spaans

In het Spaans lijken de meeste woorden voor de mensen die afkomstig zijn uit bepaalde landen over de hele wereld op het Engelse woord voor het land. Bijvoorbeeld, colombiano is het woord voor een man uit Colombia en Boliviana is het woord voor een vrouw uit Bolivia.

Een interessant onderscheid dat varieert van Engels naar Spaans is dat woorden die voor nationaliteiten worden gebruikt, niet in het Spaans met een hoofdletter worden geschreven.

Nationaliteiten kunnen zelfstandige naamwoorden of bijvoeglijke naamwoorden zijn

Net als in het Engels kunnen de woorden voor nationaliteiten in het Spaans worden gebruikt als bijvoeglijke naamwoorden of zelfstandige naamwoorden. Een voorbeeld van het adjectief is "Ik wil een Franse koffie" of "Yo quiero un café francés."Een voorbeeld van de zelfstandig naamwoordvorm is" Hij is een Italiaan "of"Él es italiano."

Wie je aanspreekt, is meestal van belang

In het Spaans hebben zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden meestal een mannelijke en een vrouwelijke vorm, afhankelijk van of de persoon waarnaar wordt verwezen mannelijk of vrouwelijk is. De mannelijke vorm wordt meestal gebruikt om te verwijzen naar meer dan één persoon van onbekend geslacht. "Ze zijn Amerikaans" zou bijvoorbeeld worden vertaald als Ellos zoon americanos,"wat de mannelijke meervoudsvorm is.

De meerderheid van de nationaliteiten eindigt in -O.De vrouwelijke vorm voor nationaliteiten eindigend op -O is gemaakt door de te veranderen -O aan een -een. Bijvoorbeeld het woord griego, voor een persoon uit Griekenland, verandert in griega bij het verwijzen naar een vrouw.

Een ander gemeenschappelijk einde voor nationaliteiten is -és. Woorden die eindigen op -és kan vrouwelijk worden gemaakt door het einde te wijzigen in -esa. Dus de vrouwelijke vorm van inglés, voor iemand of iets uit Engeland, is inglesa.

Een paar nationaliteiten veranderen niet met het geslacht

Er zijn enkele nationaliteiten die niet van geslacht veranderen. Nationaliteiten met een onregelmatig einde, zoals -ense, zoals in het woord costarricense, gebruikt voor Costa Ricaanse, hebben geen een aparte mannelijke of vrouwelijke vorm. Het woord blijft hetzelfde bij het beschrijven van beide geslachten. Hetzelfde kan gezegd worden voor nationaliteiten die eindigen op -een. Deze veranderen niet, zoals Croata voor 'Kroatisch' of belga voor 'Belgisch'.

De volgende steekproef van 60 landen wordt vermeld met de mannelijke vorm van de nationaliteit. Gebruik de mannelijke en vrouwelijke regels om het woord te veranderen, afhankelijk van de geadresseerde en het einde van de nationaliteiten die worden gegeven.

Gerelateerde grammaticaregels

Meervoud zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden voor nationaliteiten volgen de reguliere regels voor meervoudsvormen, meestal door het toevoegen van een -s of -es.

De namen van de meeste landen evenals provincies, staten en regio's zijn mannelijk. De belangrijkste uitzonderingen zijn die waarvan de naam eindigt op een onbeklemtoonde -a, zoals Francia, Argentinië, en Gran Bretaña.

Canada, wat eindigt in een gestrest -een, is mannelijk.

Een paar landnamen, waarvan de grootste zijn la India, kan niet op zichzelf staan ​​en heb het definitieve artikel nodig. Voor sommige landen, zoals (los) Estados Unidos, het bepaalde lidwoord is optioneel.,

Lijst van landen en nationaliteiten

Alemania (Duitsland) - alemán
Argentinië - argentino
Australië - australiano
Oostenrijk - austriaco
Bélgica (België) - belga
Belice (Belize) - beliceño
Bolivia - boliviano
Brasil - brasileño
Canada - canadiense
Chili - chileno
China - chino
Colombia - colombiano
Corea del Norte (Noord-Korea) - nortecoreano, norcoreano
Corea del Sur (Zuid-Korea) - sudcoreano
Costa Rica - costarricense, costarriqueño (ongewoon)
Cuba - cubano
Croata (Kroatië) - Croata
Dinamarca (Denemarken) - dané
Ecuador - ecuatoriano
egipto (Egypte) - egipcio
El Salvador - Salvadoreno
Escocia (Schotland) - escocés
España (Spanje) - español
Estados Unidos (Verenigde Staten) - estadounidense, norteamericano, americano
Filipinas (Filipijnen) - Filipijns
Francia (Frankrijk) - franken
Gales (Wales) - galés
Gran Bretaña (Groot-Brittannië) - británico
grecia (Griekenland) - griego
Guatemala - guatemalteco
Haïti - haitiano
Honduras - hondureño
Hungría - Húngaro
la India - indio, hindú
inglaterra (Engeland) - inglés
Irak, Irak - irakí, iraquí
Ik rende - Iraans
Irlanda (Ierland) - Irlandes
Israël - Israëlisch
Italia (Italië) - italiano
Japón (Japan) - japonés
Marruecos (Marokko) - marroquí (Moro wordt soms gebruikt maar kan als aanstootgevend worden beschouwd.)
México, Méjico - mexicano, mejicano (de eerste spelling wordt gebruikt in Mexico, terwijl het gebruik elders varieert)
Myanmar / Birlandia (Myanmar / Birma)- myanma / birmano
Nicaragua - Nicaragüense
Noruega (Noorwegen) - noruego
Nueva Zelanda (Nieuw-Zeeland) - neozelandés
Países Bajos (Nederland) - holandés
Palestina (Palestina) - Palestina
Panama - panameño
Paraguay - Paraguayo
Peru - Peruano
Polonia (Polen) - polaco
Portugal - Portugués
Puerto Rico - puertorriqueño
la República Dominicana (Dominicaanse Republiek) - dominicano
Rusia - ruso
Sudáfrica (Zuid-Afrika) - sudafricano
Suecia (Zweden) - sueco
Suiza (Zwitserland) - suizo
Taiwan - taiwanés
Uruguay - uruguayo
Venezuela - venezolano

Opmerkingen over Americano

estadounidense wordt overal verstaan ​​om te verwijzen naar inwoners van de VS, maar in sommige gebieden kan het te formeel lijken. In delen van Latijns-Amerika, norteamericano heeft de voorkeur bij het spreken over de VS, hoewel op sommige plaatsen onder die term ook personen of dingen worden verstaan ​​Canadees (maar niet Mexicaans). Americano kan worden begrepen als Latijns-Amerikaans in sommige gebieden, maar Amerikaans in de Amerikaanse zin in andere.

Snelle afhaalmaaltijden

  • Zoals in het Engels, gebruiken zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans dezelfde woorden.
  • Hoewel namen van landen in het Spaans met een hoofdletter worden geschreven, zijn namen van nationaliteiten dat niet (behalve aan het begin van een zin).
  • De meest voorkomende uitgangen voor nationaliteitsnamen zijn -O en -es.