Wat is afasie?

Aphesis is het geleidelijke verlies van een korte niet-gespannen klinker aan het begin van een woord. Bijvoeglijk naamwoord: aphetic. Aphesis wordt algemeen beschouwd als een type van aferese. Vergelijk met apocope en syncope. Het tegenovergestelde van afasie is prothese.

Over het algemeen komt afasie vaker voor in de dagelijkse spraak dan in formele varianten van gesproken en geschreven Engels. Desalniettemin zijn veel afleidende woordvormen het vocabulaire van het standaard Engels geworden.

In Internationaal Engels gebruik (2005) merken Todd en Hancock op dat hoewel knippen "de neiging heeft snel te zijn en meestal van toepassing is op het verlies van meer dan één lettergreep," afasie "wordt beschouwd als een geleidelijk proces". 

Zie voorbeelden en opmerkingen hieronder. Zie ook:

  • aferese
  • knipsel
  • ellipsis
  • metaplasma
  • Geluidsverandering

Etymologie
Van het Grieks, "loslaten"

Voorbeelden en observaties

  • "Schattig is een aphetic een soort van acuut; longshore is de afgeknotte vorm van alongshore. Dit verklaart het Amerikaanse gebruik havenarbeider voor onze [Australische] stuwadoor. Stuwadoor is zelf een aphetische aanpassing van het Spaans estivador, die voortkomt uit estivar: om een ​​lading te bergen.
    "Hetzelfde, monster is een aphetische vorm van voorbeeld; achterwaarts is een aphetische vorm van abackward; en voorhoede was ooit avauntguard, van welke avant-garde ontleent ook.
    "uilskuiken is een aphetische en afgekorte vorm van een onschuldige. Meer recent hebben we schildknaap van schildknaap, speciaal voor vooral. In de taal van de wet overleven verschillende dubbelzinnige vormen: gelofte en belijden; leegte en Vermijd."
    (Julian Burnside, Woord kijken. Thunder's Mouth Press, 2004)
  • The Aphetic Manier als een versterker
    - "[Als een bijwoord en een versterker] manier is een aphetic een soort van weg; het werd gedrukt 'manier met een apostrof, maar vandaag is dat zelden het geval. Het betekent 'een grote afstand' of 'helemaal', zoals in We waren ver van het doel en We gingen weg naar het einde van de trolleylijn. Sommige woordenboeken beschouwen dit bijwoord manier informeel, en inderdaad heeft het vaak een conversatie- of informele toon, maar anderen beschouwen het geschikt voor gebruik op alle niveaus behalve de meest formele of oratorische. Het functioneert ook vaak in gesprek als een versterker, zoals in Ze was veel te weinig voorbereid op de opdracht en de uitspraken van de studententaal Uitgang! Heel cool! en dergelijke."
    (Kenneth G. Wilson, De Columbia Guide to Standard American English. Columbia University Press, 1993)
    - "Ik was moe-manier moe. Ik was lange tijd onderweg geweest - op de vlucht - ik weet het niet - "
    (Andrew Klavan, De lange weg naar huis. Thomas Nelson, 2010)
    "ik ben echt manier te lui om te proberen al die ingrediënten te vinden. "
    (Sarah Mlynowski, Kikkers en Franse kussen. Delacorte, 2006)
     "Het wijdverbreide, zij het verstandeloze gebruik van 'manier' om 'veel' of 'ver' te betekenen," zeer "of" vooral "laat zien hoe mensen eenvoud verkiezen boven precisie, gemak boven elegantie, populariteit boven individualiteit. Het is onaanvaardbaar om dit gevoel van 'weg' in je schrijven te gebruiken, en het is onbetamelijk in je spreken. "
    (Robert Hartwell Fiske, Robert Hartwell Fiske's Dictionary of Unendurable English. Scribner, 2011)
  • Een Aphetic Verbale Doppelganger
    "David Brinkley verwelkomde vice-president Al Gore op zijn zondagochtend ABC-programma met een hartelijk 'Bedankt voor uw komst.' Gore - zoals zoveel gasten nu doen - antwoordde met de aphetic 'dank u' met een lichte nadruk op u.
    "'Graag gedaan, was de standaardreactie om je te bedanken', schrijft Daniel Kocan van Orlando, Fla." Nu bedankt is de stockreactie om je te bedanken. Sinds wanneer en waarom? Kun je dit recente fenomeen van de dubbelganger verklaren? ?'
    "De eerste die dubbelganger: dit komt uit het Duits voor 'de spookachtige dubbel van een levend persoon' en is een toepasselijke beschrijving van de teruggekeerde dank. Naast de aphetic, of het verkorten van woorden of uitdrukkingen door de eliminatie van het onbeklemtoonde woord of lettergreep: de ik is verloren in dankjewel."
    (William Safire, "On Language: Let 'Er Rip." The New York Times, 28 november 1993)

Uitspraak: AFF-i-sis

Ook gekend als: aferese, aferisis