Wat is een semi-negatief in Engelse grammatica?

In de Engelse grammatica, a semi-negatief is een woord (zoals zelden) of een uitdrukking (zoals bijna nooit) dat is niet strikt negatief maar is bijna negatief in betekenis. Wordt ook een bijna negatief of breed negatief.

Semi-negatieven (ook wel genoemd in de buurt van minpunten) inclusief het gebruik van nauwelijks, nauwelijks, zelden als toevoegingen, en weinig en weinig als kwantificatoren.

Qua grammatica heeft een semi-negatief vaak hetzelfde effect als een negatief (zoals nooit of niet) op de rest van de zin.

Voorbeelden en observaties

  • "Zij bijna nooit huilt maar ligt rustig in haar wieg, als in een mijmering. "(Lilka Trzcinska-Croydon, Het labyrint van gevaarlijke uren, 2004)
  • "Zij bijna nooit huilt, en ze lijkt meestal perfect tevreden. "(B.J. Hoff, Waar Grace verblijft, 2009)
  • "Nora begint te huilen. Zij bijna nooit huilt. "(Carol Anshaw, Lucky in the Corner, 2002)
  • "Iedereen houdt er niet van om te werken en geld te verdienen, maar ze moeten het toch allemaal doen. Ik weet zeker dat ik vaak een arm meisje heb, moe en moedeloos, dat ik een man moet proberen te behagen die ze niet het maakt me niet uit voor twee rietjes - een halfdronken dwaas die denkt dat hij zichzelf aangenaam maakt als hij een vrouw plaagt en zich zorgen maakt en walgt, zodat nauwelijks elk geld zou haar kunnen betalen om het te verdragen. "(Mevrouw Warren binnen Mevrouw Warren's beroep door George Bernard Shaw, 1893)
  • "Wel, Jane, we kunnen nauwelijks verwacht dat Clara volkomen vastberaden de zorg en kwelling draagt ​​die David haar vandaag heeft gebracht. "(Mr. Murdstone in David Copperfield door Charles Dickens, 1850)
  • "Ik noem haar Nina, maar ik zou het kunnen nauwelijks heb haar naam al geweten, nauwelijks zouden we tijd hebben gehad, zij en ik, voor eventuele voorbereidingen. "(Vladimir Nabokov," Spring in Fialta. " De verhalen van Vladimir Nabokov. Vintage, 1997)

Inversie met semi-negatieven

"Negatief en semi-negatief woorden hebben de eigenschap om inversie van onderwerp en eindige werkwoordsvorm (hulp) te induceren wanneer ze zich in de beginpositie bevinden, zoals in:
(5a) Nooit had ze ervoer zo'n gevoel van echte kracht.
(5 ter) De mist was zwaar. Dat konden we nauwelijks onderscheid de contouren van het huis.
Het is zeker een voor de hand liggende gedachte om dat te postuleren nauwelijks bevat een ontkenning in zijn logico-semantische analyse, zodat het wordt geanalyseerd als bijvoorbeeld 'bijna niet' '(Pieter A. M. Seuren, Een kijk op taal. Oxford University Press, 2001)
"Nauwelijks was het medaillon goed in mijn hand voordat ik het ongedaan had gemaakt, het vinden van een thumbnick waarbij, na een beetje overreding, de rug, hoewel verroest, op een scharnier kon worden geopend. "(J. Meade Falkner, Moonfleet, 1898)

Het is belangrijk om te onthouden dat inversie alleen wordt gebruikt als het negatief of bijna negatief verwijst naar een ander deel van de zin dan het onderwerp.

Geen enkel schip hebben ze gezien. (Een enkel schip is het directe object.)

Nooit was hij daar eerder alleen naartoe gegaan. (Nooit is een bijwoord.)

Weinig weten ze van de zaken van hun zoon. (Hier, weinig functioneert als een bijwoord.)

Vergelijk deze zinnen met de volgende zinnen, waarbij de negatieve of bijna-negatieve verwijst naar het onderwerp van de zin zodat er geen inversie wordt gebruikt.

  • Beetje water kan worden gevonden in de woestijn.
  • Geen enkel schip was gevonden.
  • Geen mens kan leren in dat soort situaties. "

Positieve tagvragen met semi-negatieven

"Een aantal bijwoorden, b.v.. nauwelijks, nauwelijks, klein, nauwelijks, en de determiners / voornaamwoorden weinig en weinig zijn zo bijna negatief dat ze net als echte negatieve woorden functioneren. Dus nemen ze positieve vraagtags:

  • Haar nauwelijks / nauwelijks mogelijk, is het?
  • Weinig mensen weten dit, toch? "

"'Romantiseer Yasmin niet,' zegt Hakim.
"'Dat is nauwelijks mogelijk, is het, gezien haar situatie? ''

bronnen

  • "TOEFL papier-en-potlood", 3e ed. Kaplan, 2004
  • Sylvia Chalker en Edmund Weiner, "Oxford woordenboek van Engelse grammatica ". Oxford University Press, 1998
  • Tom Filer, "Mahmoud vinden ", 2001