Het verschil tussen leken en liegen

Omdat de betekenissen en de belangrijkste delen van liggen en leggen lijken op elkaar, deze twee werkwoorden zijn vaak verward.

Definities

Het overgankelijk werkwoord leggen betekent plaatsen of plaatsen; er is een direct voorwerp voor nodig.
Tip: Naar leggen is om te plaatsen. (Luister naar de een geluid.)

Het intransitief werkwoord liggen betekent rusten of achterover leunen; er is geen direct object voor nodig.
Tip: Naar liggen is om achterover te leunen. (Luister naar de ik geluid.)

Verwar de verleden en verleden deelvormen van deze werkwoorden niet:

  • leggen (heden), laid (verleden) en laid (voltooid deelwoord)
  • liggen (heden), lay (verleden) en lain (voltooid deelwoord)

Zie ook: Onregelmatige werkwoorden.

Voorbeelden

  • "Nu leggen de achterkant van het shirt plat op het bord en strijk eventuele kreukels uit in welke stijl je maar wilt. "
    (Nick Harper, Man vaardigheden. Michael O'Mara Books, 2006)
  • "In de politiek is vreemd genoeg de beste manier om je kaarten te spelen leggen ze liggen naar boven op de tafel. "
    (H. G. Wells)
  • "De leeuw en het kalf zullen liggen samen, maar het kalf zal niet veel slapen. "
    (Woody Allen, Zonder veren, 1980)
  • "De Leeuw leggen naast hen om te waken, maar hij was ook zo moe van het gevecht, dat hij de beer riep en zei: 'Liggen dicht bij me, ik moet een beetje slapen: als er iets komt, maak me wakker. ' Toen de beer leggen naast hem. "
    (Grimm Brothers, "The Two Brothers")
  • De pompoen die ik had gelegd op de veranda leggen daar voor een maand.
  • "Op de vlaktes van aarzeling liggen de zwart gemaakte botten van talloze miljoenen die bij het aanbreken van de overwinning leggen neer om te rusten, en in rust stierf. "
    (Adlai E. Stevenson)
  • "Veldbloemen groeien niet meer te midden van de gewassen in de velden van Engeland, maar zodra de graafarmen uit de wegwerkzaamheden worden gehaald, springen papavers uit de verstoorde grond. Het zaad waaruit ze zijn gegroeid, blies misschien een generatie geleden van de velden en heeft lain sindsdien in de grond, wachtend op iemand of iets om de zode te breken. "
    (Germaine Greer, "Hoe een verwoest bos weer tot leven te brengen." Smithsonian, Mei 2014)

correcties

"Engelse afdeling: uit een televisieoverzicht, pagina 18, 10 december: 'Het slachtoffer ligt snikkend op de grond.' Dat zou moeten zijn 'Het slachtoffer ligt op de grond', of als de verleden tijd wordt gezocht, 'Het slachtoffer lag op de grond.' "
(Correcties en verduidelijkingen, The Guardian, 14 december 1999)

Gebruiksnotities

  • "Een frustrerend paar. Hier is de deal. In de tegenwoordige tijd, leggen is een overgankelijk werkwoord, wat betekent dat er een direct object voor nodig is: je legt iets naar beneden. Liggen heeft geen direct object: er ligt gewoon iets. Als je het zat bent om iets vast te houden, moet je dat doen leg het neer; als je je niet goed voelt, zou je dat moeten doen liggen. (Natuurlijk sluit ik het uit liggen, 'vertel een onwaarheid' - dit is slechts de liggende liggen.)
    "Niet zo slecht: als dit de hele deal was, hoef je je nergens zorgen over te maken. Maar het wordt rommeliger, omdat de verleden tijd van leggen is gelegd, en de verleden tijd van liggen is goed, leggen."
    (Jack Lynch, "Lay versus Liggen," De Engelse taal: een gebruikershandleiding. Focus Publishing, 2008)
  • "Er zijn wat problemen geweest met grammatica sinds ik voor het laatst schreef. Leggen is een overgankelijk werkwoord (I leggen elke maand een geval van claret; zij gelegd de tafel), liggen een onverzoenlijke (hij leugens ginder; zij leggen in bed tot 's middags). Verwar ze niet. "
    (Simon Heffer, "Style Notes 28: 12 februari 2010." The Daily Telegraph)
  • Een 19e-eeuwse taalles
    "Ik zal je hier een voorbeeld geven van de fouten die soms worden begaan door degenen die de grammatica niet begrijpen. Dit laatstgenoemde werkwoord, liegen, wordt, in de afgelopen tijd, leggen. Dus: 'Dick leugens op een bed nu, maar enige tijd geleden, hij leggen op de vloer.' Dit werkwoord wordt vaak verward met het werkwoord liggen, dat is een actief werkwoord, en dat wordt in de afgelopen tijd, gelegd. Dus: 'I leggen mijn hoed op tafel vandaag, maar gisteren ik gelegd het op de plank. ''
    (William Cobbett, Een grammatica van de Engelse taal in een reeks letters, 1818)
  • Een verloren zaak?
    "Als de grammatici en de schoolmeesters en de schoolmeesters en de gebruiksschrijvers erin geslaagd zijn om grotendeels het transitieve-intransitieve onderscheid tussen leggen en liggen in standaard discursief proza ​​hebben ze het niet zo goed gedaan in spraak ...
    "Ondanks de overtuiging van sommigen dat sociale oordelen solide gebaseerd kunnen zijn op taalgebruik, de lay-lie shibboleth verandert mogelijk de status. Verschillende commentatoren, zoals Evans 1957, Follett 1966 en Flesch 1983, zijn bijvoorbeeld volkomen bereid het onderscheid op te geven; Bolinger 1980 denkt dat het al een verloren zaak is die het verdedigen niet waard is; Coperud 1970, 1980 oordeelt dat de consensus van zijn experts is dat op zijn minst enig gebruik van leggen voor liggen neigen naar de norm. Flesch gaat zelfs zo ver dat het gebruik aanbeveelt leggen voor liggen als het vanzelf komt.
    "Als leggen 'leugen' neemt sociaal toe, maar het is waarschijnlijk een langzame stijging, zoals verontwaardigde brieven aan de redacteur bevestigen. Bolinger merkt verstandig op dat als je wat moeite hebt geïnvesteerd om het onderscheid te leren, je niet wilt toegeven dat je je tijd hebt verspild. En verreweg het grootste deel van ons gedrukte bewijs volgt de regels van het schoolboek. Aan de andere kant toont bewijs ook geen terugtrekking van intransitief leggen bij oraal gebruik. Dus wat moet je doen? Het beste advies lijkt van Bolinger te zijn.
    "Veel mensen gebruiken leggen voor liggen, maar bepaalde anderen zullen u als onbeschaafd beoordelen. Bepaal zelf wat het beste is voor jou. "
    (Merriam-Webster's beknopte woordenboek voor Engels gebruik. Merriam-Webster, 2002)

Idiomatische waarschuwingen

  • Leg het op de lijn
    Het idioom leg het op de lijn betekent iets direct en eerlijk zeggen.
    "Sam Rayburn, de oude Democratische spreker van het Huis, zei later over de getuigenis van Marshall," hij legde het op de lijn. Hij zou de waarheid vertellen, zelfs als het zijn zaak zou schaden. ''
    (Nicolaus Mills, De vrede winnen. Wiley, 2008)
  • Laat slapende honden liggen
    De uitdrukking laat slapende honden liggen betekent iemand ontmoedigen om over een probleem te praten dat anderen blijkbaar zijn vergeten.
    "De politie heeft ons geen verdere vragen gesteld en de ongelukkige roddels in de stad zijn verdwenen. We beginnen te denken dat het misschien beter is om laat slapende honden liggen.”
    (Leo Bruce [Rupert Croft-Cooke], Zo is de dood, 1963)

De lichtere kant van Leggen en Liggen

"Liggen en leggen aanbod glijdt naar de pen
Dat stoorde de meeste uitstekende mannen:
Je kunt zeggen dat je lag
Gisteren in bed;
Als je het vandaag doet, ben je een duivin! "
(Christopher Morley, "The Unforgivable Syntax," 1919)

Praktijk

(a) De hond slaapt op de bank en de katten kruipen altijd onder de tafel.
(b) Schreeuw niet als je je kaarten neerlegt.
(c) Linda _____ gisteravond na een yoga dutje.
(d) "Het geluid was overdag zo groot dat ik 's nachts wakker werd en naar de stilte luisterde." (Muriel Spark, Een verre schreeuw van Kensington. Houghton Mifflin, 1988)
(e) "Rosie krabde rond, draaide een zak om en onthulde een stenen pot cider ... Enorm en gehurkt, de pot _____ op het gras als een niet-ontplofte bom."
(Laurie Lee, Cider Met Rosie, 1959)

Antwoorden op oefenoefeningen: Leg en lig

(a) De hond slaapt op de bank en de katten altijd liggen opgerold onder de tafel.
(b) Schreeuw niet wanneer u leggen je kaarten naar beneden.
(c) Linda leggen vannacht na een dutje na yoga.
(d) "Zo geweldig was het geluid gedurende de dag dat ik vroeger gebruikte liggen 's nachts wakker en luisterend naar de stilte. "
(Muriel Spark, Een verre schreeuw van Kensington. Houghton Mifflin, 1988)
(e) "Rosie krabde zich om, draaide een zak om en onthulde een stenen pot cider ... Enorm en gehurkt, de pot leggen op het gras als een niet-ontplofte bom. "
(Laurie Lee, Cider Met Rosie, 1959)