regionalisme is een taalkundige term voor een woord, uitdrukking of uitspraak waaraan sprekers in een bepaald geografisch gebied de voorkeur geven.
"Veel regionalismen [in de VS] zijn overblijfselen," merkt RW Burchfield op: "woorden die zijn overgebracht uit Europa, voornamelijk de Britse eilanden, en in een of ander gebied zijn bewaard, hetzij vanwege het voortbestaan van oudere manieren van leven op deze plaatsen, of omdat een bepaald type Engels al vroeg werd opgezet en niet volledig is overlap of ondermijnd "(Studies in Lexicografie, 1987).
In de praktijk overlappen dialectuitdrukkingen en regionalismen elkaar vaak, maar de termen zijn niet identiek. Dialecten worden meestal geassocieerd met groepen mensen, terwijl regionalismen worden geassocieerd met geografie. Tal van regionalismen zijn te vinden binnen een bepaald dialect.
De grootste en meest gezaghebbende verzameling regionalismen in het Amerikaans-Engels is het zesdelige boek Woordenboek van Amerikaans Regionaal Engels (DURVEN), gepubliceerd tussen 1985 en 2013. De digitale editie van DARE werd gelanceerd in 2013.
Etymologie
Uit het Latijn: "heersen" Voorbeelden en observaties
De volgende definities zijn overgenomen uit de Woordenboek van American Regional English.flannel cake (n) Een pannenkoek. (Gebruik: Appalachen) vlo in je oor (n) Een hint, waarschuwing, verontrustende onthulling; een berisping. (Gebruik: voornamelijk het noordoosten) gedruktheid (n) Een toestand van moedeloosheid of slecht humeur; een vage of ingebeelde onwelzijn. (Gebruik: verspreid, maar vooral het zuiden) nebby (adj) Snoopy, nieuwsgierig. (Gebruik: voornamelijk Pennsylvania) pungle (v) Uit te shell; neerstorten (geld); om te betalen. (Gebruik: voornamelijk West) zeg-so(n) Een ijshoorntje. (Gebruik: verspreid) (Celeste Headlee, "Regionaal woordenboek volgt de grappige dingen die we zeggen." Weekend editie op National Public Radio, 14 juni 2009)
Pop versus frisdrank
"In het [Amerikaanse] Zuiden wordt het Coca-Cola genoemd, zelfs wanneer het Pepsi is. Velen in Boston zeggen tonisch. Een paar kostbare mensen bestellen zelfs een koolzuurhoudende drank. De echte strijd: pop versus frisdrank. " (J. Straziuso, "Pop vs. Soda Debate." Associated Press, 12 september 2001)
autobaan
"In Delaware, een autobaan verwijst naar elke snelweg, maar in Florida, a autobaan is een tolweg. "(T. Boyle, The Gremlins of Grammar. McGraw-Hill, 2007)
Zak en Por
"Zak en por waren beide oorspronkelijk regionale termen voor zak. Zak is sindsdien een standaardterm geworden zak, maar por blijft regionaal, voornamelijk in het regionale dialect van South Midland. "(Kenneth Wilson, De Columbia Guide to Standard American English, 1993)
Regionalisme in Engeland
"Wat sommigen een noemen rollen, anderen noemen een bun, of een maïskolf, of een broodje, of een bannock, terwijl in andere gebieden [van Engeland] meer dan een van deze woorden wordt gebruikt met verschillende betekenissen voor elk. " (Peter Trudgill, De dialecten van Engeland. Wiley, 1999)
"Hoe maak je je thee? Als je uit Yorkshire komt, stamp je het waarschijnlijk fijn, maar mensen in Cornwall hebben meer kans om het te" steilen "of te" weken "en zuiderlingen maken hun thee vaak nat." (Leeds Verslaggever, Maart 1998)
Woordenboek van Amerikaans regionaal Engels (DARE)
"Als hoofdredacteur van de Woordenboek van Amerikaans Regionaal Engels (DURVEN), een enorme inspanning om lokale verschillen in Amerikaans Engels te verzamelen en vast te leggen, besteed ik mijn dagen aan het onderzoeken van de talloze voorbeelden van regionale woorden en zinnen en proberen hun oorsprong te achterhalen. Het project werd in 1965 gelanceerd aan de Universiteit van Wisconsin-Madison en is gebaseerd op duizenden interviews, kranten, regeringsregisters, romans, brieven en dagboeken ... "[E] ven als we de eindstreep naderen, stuit ik op een veel voorkomende misvatting: mensen lijken te denken dat Amerikaans Engels gehomogeniseerd is geworden, waardoor het woordenboek een catalogus van verschillen is geworden sinds lang afgeplat door media, bedrijven en bevolkingsverschuivingen. een kern van waarheid. Bepaalde regionale termen zijn verzwakt door commerciële invloeden, zoals Subway's subsandwich, die lijkt te knabbelen aan held, hoagie, en Slijper. Het is ook waar dat vreemden de neiging hebben om met elkaar te praten in een enigszins homogene woordenschat, en dat meer Amerikanen weggaan van hun taalkundige huizen terwijl ze verhuizen naar school, werk of liefde. "Maar het onderzoek van DARE toont aan dat Amerikaans Engels net zo gevarieerd is als altijd. De taal is natuurlijk gevarieerd door immigratie, maar ook door de creatieve licentie van mensen en het veerkrachtige karakter van lokale dialecten. We hebben tientallen manieren om naar een afgelegen plek te verwijzen, want bijvoorbeeld, inclusief de boonies, de stokjes, de tules, de puckerbrush, en de willywags. De spreekwoordelijke dorpsgek kan op zo'n plek nog steeds als ongeschikt worden omschreven draag lef aan een beer of giet pis uit een laars. Als zijn toestand tijdelijk is, kan een Zuiderling hem bellen SWIMMY-headed, wat duizelig betekent. En als zijn huis vies is, zou een Noordoost-mens het kunnen noemen skeevy, een aanpassing van schifare, het Italiaanse werkwoord 'walgen'. "Zoals deze voorbeelden suggereren, zijn de regionalismen die blijven bestaan vaak niet diegene die we leren van boeken of leraren of kranten; het zijn de woorden die we gebruiken met vrienden en familie, de zinnen die we voor altijd hebben gekend en die nooit zijn ondervraagd totdat iemand 'weg is' heeft op hen opgemerkt. " (Joan Houston Hall, "How to Speak American." Newsweek, 9 augustus 2010)
Regionalismen in het Amerikaanse zuiden
"Woordenschat is ... opvallend anders in verschillende delen van het zuiden. Nergens anders dan in het diepe zuiden is het van India afkomstige bobbasheely, waar William Faulkner in dienst was De Reivers, gebruikt voor 'een zeer goede vriend' en alleen in Noord-Maryland manniporchia (uit het Latijn mania a potu, 'gekte van drinken') [gemiddelde] de D.T.s (delirium tremens). Kleine tomaten zouden worden genoemd tommytoes in de bergen (tommy-tenen in Oost-Texas, sla tomaten in het vlaktesgebied, en Cherry-tomaten langs de kust). Afhankelijk van waar u zich in het Zuiden bevindt, a grote veranda kan een zijn veranda, piazza, of galerij; een jute zak kan een zijn sleepzak, krokuszak, of graszak; pannekoeken kan zijn flittercakes, beignets, corncakes, of battercakes; een mondharmonica kan een zijn mondharmonica of franse harp; een kast kan een zijn kast of een kastje; en een vorkbeen kan een zijn vorkbeen of katrolbot. Er zijn honderden synoniemen voor een vasthoudperzik (groene perzik, augurk perzik, enz.), aanmaakhout (bliksem hout, verlichte knopen) en een plattelandsbewoner (snuff chewer, kicker, yahoo). "(Robert Hendrickson, The Facts on File Dictionary of American Regionalisms. Feiten over bestand, 2000)