Het werkwoord seguir brengt het idee van "doorgaan" of "volgen" met zich mee, maar het kan op verschillende manieren worden gebruikt met andere vertalingen naar het Engels.
Gebruik makend van seguir alleen
Alleen staan, seguir betekent meestal "doorgaan" of "doorgaan":
Een 20 bajo cero la vida Sigue. (Op 20 onder het leven gaat verder.)
¡Sigue! ¡Puedes hacerlo! (Ga zo door! Je kunt het!)
Estaba sana fisicamente, pero la depresión Seguí Y Seguia. (Ze was fysiek gezond, maar de depressie sleepte en Aan.)
Gebruik makend van seguir Met Gerunds
seguir wordt meestal gebruikt om aan de gerund vooraf te gaan, waar het als een type hulpwerkwoord functioneert dat "doorgaan" of "doorgaan" betekent. Op deze manier vormt het een soort progressieve tijd:
Tengo un crédito por minivan usada y no la puedo seguir pagando. (Ik heb een lening voor een gebruikte minibus en dat kan ik niet doorgaan met ervoor betalen.)
Siguió corriendo a pesar del dolor. (Hij bleef rennen ondanks de pijn.)
Cuando tenga la oportunidad, Seguire estudiando inglés. (Wanneer ik de gelegenheid heb, ik wordt vervolgd Engels studeren.)
Siga Aprendiendo. (Blijf doorgaan aan het leren.)
La cantante chilena Sigue rompiendo sus propios récords. (De Chileense zanger gaat door haar eigen records breken.)
Seguia pensando en el tiempo perdido en pensar en el tiempo que pierdo. (Zij bleef denken aan de verloren tijd denken aan de verloren tijd.)
Dergelijke zinnen dragen vaak de connotatie van "nog steeds zijn (werkwoord + ing)":
El acteur Sigue buscando la felicidad. (De acteur is nog steeds op zoek naar geluk.)
Si, Sigue nevando afuera. (Ja het's nog steeds sneeuwt buiten.)
Sigo tratando de fotografiar a mi gato, pero no me deja. (IK'ben nog steeds probeert een foto van mijn kat te maken, maar hij laat me niet toe.)
In aansluiting op seguir Met een bijvoeglijk naamwoord
Wanneer seguir wordt gevolgd door een bijvoeglijk naamwoord, de betekenis van "nog steeds zijn (bijvoeglijk naamwoord)" is ook gebruikelijk:
Cynthia Sigue feliz con su esposo. (Cynthia is nog steeds blij met haar man. (
Si la situación Sigue difícil durante tres o cuatro meses, algunas operaciones se cancelarán. (Als de situatie is nog steeds moeilijk voor drie of vier maanden, sommige operaties worden geannuleerd.)
Ella se siente feliz, pero Sigue Asustada. (Ze voelt zich gelukkig, maar ze 's nog steeds bang.)
Hoy amanecí un poco mejor, pero de todas maneras Sigo triste. (Vandaag ben ik een beetje beter opgestaan, maar in elk gevalben nog steeds triest.)
Prepositional Zinnen seguir
evenzo, seguir en betekent meestal "nog steeds in":
El piloto español sigue en coma. (De Spaanse piloot zit er nog in een coma.)
Mucha gente sigue en vacaciones y llegan hasta las clases de mañana. (Veel mensen zijn nog steeds aan vakantie en komt morgen aan in de lessen.)
Seguiré en contact contigo, te lo prometo. (Ik beloof je, ik 'Ik blijf er nog in contact met u op.)
Seguir zonde betekent vaak "nog steeds zonder." Een infinitief volgt vaak, waardoor een zinsconstructie heel anders is dan wat in het Engels wordt gebruikt om hetzelfde te zeggen:
Un tercio de la capital vermoeidheid zonde electricidad. (Een derde van de hoofdstad is nog steeds zonder elektriciteit.)
Seguimos zonde verzoener los culpables de la crisis. (Wij nog steeds niet herkennen wie is verantwoordelijk voor de crisis.)
Siguen zonde heidenme. (Ze nog steeds niet betalen me.)
Siguieron sin hacer nada productivo. (Ze had het nog steeds niet gedaan iets productief).
Hay algunas cosas de mi madre que Sigo Sin Entender. (Er zijn enkele dingen over mijn moeder die ik begrijp het nog steeds niet.)
Gebruik makend van seguir Met een direct object
Een veel voorkomende betekenis van seguir is "volgen", letterlijk of figuurlijk, vooral wanneer seguir wordt gebruikt met een direct object: