Het Spaanse werkwoord 'Levantar' gebruiken

Betekent meestal "verhogen" of "heffen", het algemene Spaanse werkwoord levantar kan ook worden gebruikt voor andere betekenissen die in eerste instantie misschien niet gerelateerd lijken.

Levantar wordt regelmatig vervoegd.

Gebruik makend van Levantar voor heffen of heffen

Hier zijn enkele voorbeelden van levantar met de gebruikelijke betekenis:

  • Courtney levantó la mano porque quería hacer una pregunta. (Courtney stak haar hand op omdat ze een vraag wilde stellen.)
  • Levantaron el coche en el elevador. (Ze hieven de auto op de takel op.)
  • Levantó la taza con su mano débil. (Hij hief de beker op met zijn zwakke hand.)
  • Observatie van la temperatura se levanta. (Zie hoe de temperatuur stijgt.)
  • Inhalar y levantar los brazos. (Adem in en til je armen op.)

Levantar wordt vaak figuurlijk gebruikt:

  • Levanto la voz por mis derechos. (Ik verhef mijn stem voor mijn rechten.)
  • Levantaban la mirada para ver a los extraños que llegaban. (Ze keken omhoog om de vreemdelingen te zien die aankwamen.)

Andere betekenissen van Levantar

In context, levantar kan worden gebruikt om te verwijzen naar het creëren of intensiveren van een emotionele reactie:

  • Era un héroe que levantó al pueblo contra los invasores. (Hij was een leider die de mensen tegen de indringers oproerde.)
  • Las expresiones de cariño mientras estuvo hospitalizada levantaron su espíritu. (De uitingen van genegenheid terwijl ze in het ziekenhuis lag, hebben haar opgewekt.)

In context, levantar kan betekenen een evenement onderbreken, onderbreken of afroepen:

  • Las mujeres la ciudad norteña levantaron huelga de hambre tras alcanzar los objetivos. (De vrouwen in de noordelijke stad stopten hun hongerstaking nadat ze hun doelen hadden bereikt.)
  • Se levantó el corte. (De rechtbank is verdaagd.)
  • Rusia levantará embargo a la exportación de grano. (Rusland zal het embargo op de export van graan opheffen.)

evenzo, levantar betekent soms ongedaan maken of ongedaan maken:

  • La policía levantó campamento y detuvierion a los manifestantes. (De politie heeft het kamp afgebroken en de demonstranten vastgehouden.)
  • Pablo levantó la cama y abrió la ventana. (Pablo maakte het bed op en opende het raam.)

Reflexief gebruiken, Levantarse

In de wederkerende vorm, levantarse betekent vaak "wakker worden" of opstaan ​​uit bed:

  • ¡Nee ik quiero levantar! (Ik wil niet opstaan!)
  • Catrina se levantó de la cama con dificultad. (Catrina kwam met moeite uit bed.)
  • Entonces se levantó para ir al aeropuerto. (Toen stond hij op om naar hun luchthaven te gaan.)

Levantarse kan ook worden gebruikt voor andere instanties van een persoon of ding dat uit eigen wil opkomt: