'Nadie' gebruiken in het Spaans

Nadie is een onbepaald voornaamwoord dat meestal "niemand" of "niemand" betekent. Nadie kan een zelfstandig naamwoord vervangen dat eerder in een gesprek is genoemd of dat uit de context duidelijk is; het wordt als onbepaald beschouwd omdat het niet verwijst naar een bepaalde persoon.

Belangrijkste afhaalrestaurants: Nadie

  • Nadie is meestal een voornaamwoord dat "niemand" of "niemand" betekent.
  • Wanneer gebruikt als onderdeel van een dubbel negatief, nadie wordt vaak vertaald met "iedereen".
  • Tenzij de context anders vereist, nadie wordt behandeld als mannelijk.

Hoewel het geen geslacht heeft, wordt het meestal gebruikt met mannelijke bijvoeglijke naamwoorden, tenzij de context anders vereist.

Het antoniem van nadie is alguien.

Nadie Gebruikt als een onderwerp

Nadie wanneer gebruikt als het onderwerp van een zin neemt een enkelvoud werkwoord. Bijvoorbeeld, "nadie lo cree"betekent "niemand gelooft het" of "niemand gelooft het."

  • Nadie es perfecto. (Niemand is perfect.)
  • Los Mujeres tristes snel. Nadie está contenta. (De vrouwen zijn verdrietig. Niemand is tevreden. Het vrouwelijke bijvoeglijk naamwoord wordt hier gebruikt omdat de context dat aangeeft nadie verwijst naar vrouwen.)
  • Nadie quiero viajar conmigo. (Niemand wil met me reizen.)
  • Una encuesta revela que casi nadie va a comprar el new iPhone 8 si cuesta más de 1.000 dólares. (Een nieuwe peiling geeft aan dat bijna niemand de nieuwe iPhone gaat kopen als deze meer dan $ 1.000 kost.)

Nadie Gebruikt als onderdeel van een dubbel negatief

Wanneer nadie volgt het werkwoord van een zin, meestal wordt het gebruikt als onderdeel van een dubbel negatief. Omdat standaard Engels geen dubbele negatieven gebruikt, nadie wordt in dergelijke zinnen soms in het Engels vertaald als "iedereen" of "iedereen". Bijvoorbeeld, "Geen conozco a nadie " vertaald naar, "Ik ken niemand. "

  • ¡Geen lo digas een nadie! (Vertel het aan niemand!)
  • Ellos jamás comprenden een nadie. (Ze begrijpen nooit iemand.)
  • Geen veo a nadie fuera de mi trabajo. (Ik zie nooit iemand buiten mijn werk.)

Nadie Gebruikt in vragen

Wanneer gebruikt als onderdeel van een vraag, nadie wordt gebruikt als onderdeel van een dubbel negatief. Bijvoorbeeld, ¿No ha estudiado nadie?, middelen, "Heeft niemand gestudeerd? "Nogmaals, omdat nadie wordt gebruikt in een dubbel negatief, wordt het woord vertaald in 'iedereen'.

  • ¿Geen quiere nadie ir contigo? (Wil er niemand met je mee?)
  • ¿Geen verkoop nadie para asistir a la clase? (Gaat er niemand weg om de les bij te wonen?)
  • ¿No cree nadie que Elvis todavía vive? (Gelooft niemand nog dat Elvis leeft?)

Nadie Gebruikt als een voornaamwoord

Wanneer gebruiktals een voornaamwoord, nadie vereist het persoonlijke een. Een persoonlijke een dient als een voorzetsel. Het heeft geen directe vertaling in het Engels. Bijvoorbeeld, "Geen probleem"middelen "Ik zie niemand. "

  • Een nadie me importa. (Niemand geeft om mij.)
  • Estoy sola en una ciudad donde no conoce a nadie. (Ik ben alleen in een stad waar ik niemand ken.)
  • Mi misión no es dañar a nadie. (Mijn missie is niemand schaden.)

Gebruik van de zin Nadie De

In het standaard Spaans, de zin nadie de, "niemand van", "niemand in" of "niemand van" wordt gevolgd door een enkelvoudig zelfstandig naamwoord. De Koninklijke Spaanse Academie zegt dat nadie de mag niet worden gebruikt om één persoon van een groep aan te duiden, en dat Ninguno moet in plaats daarvan worden gebruikt. Dus "geen van mijn vrienden" moet worden vertaald als "ninguno de mis amigos."In het echte leven"nadie de mis amigos"wordt soms gebruikt.

Deze voorbeelden zijn van standaard Spaans:

  • Nadie del equipo está feliz. (Niemand van het team is blij.)
  • Ninguno de los jugadores está feliz. (Geen van de spelers is blij.)
  • Geen hooi nadie de Madrid en el foro. (Er is niemand uit Madrid op het forum.)
  • Geen hooi ninguno de los estudiantes en el foro. (Er zijn geen studenten op het forum.)

Nadie Figuurlijk gebruikt

Zoals met "niemand" in de Engelse zin "Hij gelooft dat hij een niemand is", nadie kan figuurlijk als zelfstandig naamwoord worden gebruikt. Als zelfstandig naamwoord kan het mannelijk of vrouwelijk zijn, evenals enkelvoud of meervoud, afhankelijk van naar wie het verwijst.

  • Quiero que sea un nadie en mi mundo. (Ik wil niemand in mijn wereld zijn.)
  • Ahora volvía a ser la doña nadie que no podía tener novio. (Nu zou ik opnieuw de mevrouw worden. Niemand die geen vriendje kon hebben.)
  • Los sinhogares zoon los nadies, los olvidados. (De daklozen zijn de nobodies, de vergeten.)