Als je in het Frans 'gemist' of 'gemist' wilt zeggen, gebruik je het werkwoord manquer. Om die verleden of tegenwoordige tijd te krijgen, is echter een vervoeging vereist en deze les zal je laten zien hoe dat is gebeurd.
manquer is een normale -er werkwoord dus het volgt het vervoegingspatroon dat de meeste Franse werkwoorden gebruiken. Bijvoorbeeld woorden als pratiquer (om te oefenen) en Rêver (om te dromen) gebruik dezelfde eindes waar je voor gebruikt manquer. Door een paar hiervan tegelijkertijd te bestuderen, is elk een beetje gemakkelijker te onthouden.
Zodra je weet dat het werkwoord stam (of radicaal) is voor manquer is manqu-, u kunt de juiste eindes toevoegen. Deze eerste grafiek behandelt de indicatieve stemming en de huidige tegenwoordige, toekomstige en onvolmaakte verleden tijden. Het enige dat u hoeft te doen, is het voornaamwoord van het onderwerp koppelen aan de juiste tijd voor uw onderwerp. Dit geeft u resultaten zoals je manque voor "Ik mis" en nous manquions voor "we misten."
Cadeau | Toekomst | Onvolmaakt | |
---|---|---|---|
je | manque | manquerai | manquais |
tu | manques | manqueras | manquais |
il | manque | manquera | manquait |
nous | manquons | manquerons | manquions |
vous | manquez | manquerez | manquiez |
ils | manquent | manqueront | manquaient |
Voor normaal -er werkwoorden, het onvoltooid deelwoord wordt gevormd met een -mier einde. Dit geeft je het woord manquant.
De verleden tijd kan de imperfecte of de passé composé in het Frans zijn. Voor dat laatste heb je het voltooid deelwoord nodig manqué en de tegenwoordige tijd vervoeging van het hulpwerkwoord avoir.
Het vormen van deze verbinding is vrij eenvoudig. Bijvoorbeeld: "Ik heb gemist" is j'ai manqué en "we misten" is nous avons manqué.
Onder de andere basis vervoegingen die u mogelijk nodig heeft manquer zijn de conjunctief en de voorwaardelijke. De eerste is handig als je niet weet of de handeling van het missen zal gebeuren of niet. Dit laatste is voor die momenten waarop de handeling afhankelijk is van bepaalde voorwaarden.
Hoewel ze minder vaak worden gebruikt, is het toch goed om de passé eenvoudig en de onvolmaakte conjunctief te kennen. Dit zijn literaire tijden die je het vaakst tegenkomt in geschreven Franse, vooral formele literatuur.
conjunctief | Voorwaardelijk | Passé Eenvoudig | Imperfect Subjunctief | |
---|---|---|---|---|
je | manque | manquerais | manquai | manquasse |
tu | manques | manquerais | manquas | manquasses |
il | manque | manquerait | manqua | MANQUAT |
nous | manquions | manquerions | manquâmes | manquassions |
vous | manquiez | manqueriez | manquâtes | manquassiez |
ils | manquent | manqueraient | manquèrent | manquassent |
De Franse imperatief heeft gelijk en deze assertieve uitspraken vereisen niet het onderwerp voornaamwoord. In plaats van tu manque, u kunt eenvoudig zeggen manque.
gebiedende wijs | |
---|---|
(Tu) | manque |
(Nous) | manquons |
(Vous) | manquez |