De meeste landen zijn anders in het Duits gespeld dan in het Engels en ze kunnen mannelijk, vrouwelijk of onzijdig zijn. Het is het gemakkelijkst om eenvoudig te onthouden welk geslacht in welk Duits wordt geassocieerd in de Duitse taal terwijl je de spelling van de landen zelf leert.
Over het algemeen worden landen in het Duits niet voorafgegaan door bepaalde artikelen. Er zijn echter uitzonderingen. Hierna volgen enkele landen die wel degelijke artikelen opnemen als ze erover praten of schrijven.
Wanneer wordt gezegd dat iemand uit een bepaalde stad komt, vaak het achtervoegsel -er / erin zal toegevoegd worden:
Berlijn -> ein Berliner, eine Berlinerin
Köln (Keulen)-> ein Kölner, eine Kölnerin
Zie Landen en steden in het Duits om te stellen dat iemand uit een bepaald land komt
Naar sommige steden die al eindigen -er, je kan toevoegen -aner / anerin: ein Hannoveraner, eine Hannoveranerin
Dat is echter nogal een mondvol, daarom wordt het vaker als zodanig uitgedrukt: Sie / Er kommt aus Hannover. (Zij / hij komt uit Hannover.)