Het Franse voorzetsel zonder betekent "zonder", hetgeen duidt op een gebrek in het algemeen, een afwezigheid, ontbering of een uitsluiting. Het kan worden gebruikt met zelfstandige naamwoorden, voornaamwoorden en werkwoorden, en het komt voor in veel Franse idiomatische uitdrukkingen: om "zonder" aan te duiden, een voorwaarde uit te drukken en te gebruiken met een infinitief. Leer hoe je daklozen kunt zeggen, anders, op blote voeten en meer, met deze gedeeltelijke lijst met uitdrukkingen die je gebruikt zonder. Er zijn er nog veel meer. Het woord "sans" heeft ook zijn weg gevonden in verschillende Engelstalige termen en uitdrukkingen, zoals sans serif, die een lettertype beschrijven zonder flores of serifs.
Il est parti sans moi.
Hij ging zonder mij weg.
Sans argent, c'est difficile.
Het is moeilijk zonder geld.
zonder schuld
ernstig; alle grapjes opzij; geen grapje
zonder chaussures
blootsvoets
zonder quoi (Informeel)
anders-
zonder aanwezigheid
meteen
zonder aucun doute
zonder twijfel
zonder toevoeging
additief-vrij
essentie zonder plomb
loodvrije benzine
zonder scrupules
gewetenloos
Il est parti sans me parler.
Hij ging weg zonder iets tegen mij te zeggen.
Elle est venue sans être invitée.
Ze kwam onuitgenodigd (zonder uitgenodigd te worden).
Sans mes amis, je serais triste.
Als mijn vrienden er niet waren geweest, zou ik verdrietig zijn.
Sans son assistance, nous ne pourrons pas finir le projet.
Zonder zijn hulp kunnen we het project niet afmaken.
zonder savoir
zonder te weten; zonder het te weten
zonder aanwezigheid
zonder verder oponthoud
comprendre zonder comprendre
te begrijpen zonder volledig te begrijpen
un homme sans abri
dakloze man
zonder coeur
harteloos
une femme sans préjugés
onbevooroordeelde vrouw
zonder scrupules
gewetenloos