De Franse uitdrukking c'est le pied betekent dat iets geweldig, geweldig is. Deze positieve betekenis van bont is overgebleven van oude slang, waarin het verwees naar iemands aandeel in de buit.
Ik ben pied kan ook worden ontkend: ce n'est pas le pied en - nog bekender-het is pas le pied bedoel "het is niet goed, geen picknick, geen plezier." Ne wordt vaak in informeel / vertrouwd Frans gedropt.
Tu dois voir ma nouvelle bagnole - c'est le pied !
Je moet mijn nieuwe auto zien - het is geweldig!
Travailler de nuit, ce n'est pas le pied.
Werknachten is geen picknick.