Llano Estacado letterlijk vertaald uit het Spaans naar het Engels betekent "Staked Plain", en het is een regio aan het zuidelijke einde van de Amerikaanse Great Plains in de zuidwestelijke Verenigde Staten.
De regio Llano Estacado omvat delen van oostelijk New Mexico en noordwestelijk Texas. Het wordt gekenmerkt door grote mesa's op hoogtes van 3000 tot 5000 voet. Een van de meest populaire bezienswaardigheden is de Caprock Escarpment in Texas.
De vestiging van de westelijke Verenigde Staten in de jaren 1800 stond bekend om zijn landruns met kolonisten te voet en te paard racen om land te claimen door een ring in de grond te drijven. Llano Estacado kan een historische knipoog zijn naar de palen of palen die in deze regio in de grond zijn gedreven en die werden gebruikt als oriëntatiepunten die eigendom afbakenen.
Sommigen suggereren dat de vlakte heette Llano Estacado omdat het is omgeven door kliffen die lijken op palissades of stockades, wat de definities van 'palisaded plain' of 'stockaded plain' verklaart. De Caprock Escarpment is een 200-mijl lange klif of palissade die de grens van de regio Llano Estacado afbakent van de hoogvlakten.
Llano Estacado kan worden vertaald als 'palisaded plain', 'stockaded plain' of 'staked plain'. Llano is een directe vertaling voor het woord "gewoon of prairie." Estacado is het voltooid deelwoord van estacar. Estacar is het werkwoord dat betekent 'binden aan een bericht'.
Van de drie mogelijke vertalingen hebben de drie zeer vergelijkbare betekenissen.
Veel woorden in het Engels zijn afgeleid van Spaanse woorden. Het Engelse woord "stockade" komt van het Spaanse woord estaca, dus oorspronkelijk betekenden "stockade" en "ingezet" eigenlijk hetzelfde. Hetzelfde kan gezegd worden voor 'palissade', het komt van het Franse woord palissade, wat 'staak' betekent. Het woord palissade is gerelateerd aan het Spaanse woord palo, wat betekent "stok", wat een nauwe relatie kan zijn met het woord "inzet".
Wat bedoelt een native Spaanse spreker niet uit de Verenigde Staten als de betekenis voor de term Llano Estacado?
Een native Spaanse spreker zou de term op dezelfde manier benaderen als een Engelse spreker zou begrijpen als "duidelijk". Net als in het Engels is het geen veel voorkomende term, maar het roept wel een bepaalde betekenis op als je erover nadenkt. Het begrip van de term zou waarschijnlijk anders zijn voor iemand die in een buitenwijk van Madrid woont dan voor iemand die op de vlakten van Argentinië woont.