De voorwaardelijke tijd van het Spaans

Net als in het Engels is de voorwaardelijke tijd van werkwoorden in het Spaans moeilijk te classificeren. In tegenstelling tot het verleden, de toekomst en de tegenwoordige tijd verwijst het niet altijd naar een bepaalde tijdsperiode. En hoewel de naam suggereert dat het wordt gebruikt wanneer er sprake is van een aandoening, heeft het in het Spaans ook enkele nauwe banden met de toekomende tijd. In het Spaans staat de voorwaardelijke tijd beide bekend el condicional en el futuro hipotético (de hypothetische toekomst).

De conditional heeft ook verschillende toepassingen die op het eerste gezicht niet nauw verwant lijken. Maar het verband tussen hen is dat werkwoorden in de voorwaardelijke zin niet verwijzen naar gebeurtenissen die zeker of noodzakelijk zijn gebeurd of gebeuren. Met andere woorden, de voorwaardelijke tijd verwijst naar handelingen die als hypothetisch van aard kunnen worden beschouwd.

Voorwaardelijke tijd vertaalt vaak Engels 'Zou'

Gelukkig voor degenen onder ons die Engels spreken, is de theorie vrij eenvoudig toe te passen, omdat de voorwaardelijke tijd meestal kan worden begrepen als de Spaanse werkwoordsvorm die wordt gebruikt om Engelse "zou + werkwoord" -vormen te vertalen. In de meeste gevallen waarin we "zou" in het Engels gebruiken, gebruiken we de voorwaardelijke in het Spaans en vice versa. Zolang je je de zeldzame uitzonderingen herinnert, zul je niet vaak verkeerd gaan door de voorwaardelijke te beschouwen als de "zou" gespannen.

Hier zijn enkele voorbeelden (vetgedrukt) van de gebruikte voorwaardelijke tijd:

  • Nee comería una hamburguesa porque no como animales. (IK Zouniet eten een hamburger omdat ik geen dieren eet.)
  • Si pudiese, viviría en Guadalajara. (Als ik kon, ik zou leven in Guadalajara.)
  • Hay seis películas que yo pagaría por ver. (Er zijn zes films I zou betalen zien.)

Hier zijn de belangrijkste toepassingen van de voorwaardelijke die kunnen worden begrepen met behulp van het Engels "zou". Als de uitleg verwarrend is, lees dan de voorbeelden ter verduidelijking:

Voorwaardelijk gebruiken voor acties die zijn geconditioneerd op iets anders

Een andere manier om dit te zeggen is dat de voorwaardelijke de mogelijkheid aangeeft van een actie die verband houdt met specifieke omstandigheden. De omstandigheden (dat wil zeggen de voorwaarde) kunnen worden vermeld, maar dat hoeft niet zo te zijn. Let op de volgende voorbeelden, met het voorwaardelijke werkwoord vetgedrukt:

  • Si tuviera dinero, Iria al cine. (Als ik geld had, zou ik zou gaan naar de film. De voorwaarde is geld hebben. In dit geval wordt de voorwaarde in het Spaans vermeld in de onvolmaakte conjunctief, zoals heel gebruikelijk is. Het wordt ook vermeld in de conjunctief in de Engelse zin, en dit is een van de weinige constructies waar de conjunctieve vorm vandaag nog steeds in het Engels wordt gebruikt.)
  • yo comería la comida, pero soja vegetariano. (IK zou eten de maaltijd, maar ik ben vegetariër. (hij staat voor vegetariër.)
  • María habría venido, pero su madre Estaba enferma. (Maria zou zijn gekomen, maar haar moeder was ziek. De aandoening is de ziekte van haar moeder. Deze zin heeft de voorwaardelijke perfecte vorm en gebruikt de voorwaardelijke tijd van haber gevolgd door het voltooid deelwoord.)
  • María habría venido. Maria zou zijn gekomen. (Deze zin is dezelfde als die hierboven, maar zonder de expliciete voorwaarde. De voorwaarde zou uit de context moeten worden afgeleid.)
  • Con más dinero, yo ganaría. Met meer geld, ik zou winnen. (De voorwaarde is geld hebben. Dit is een geval waarin een voorwaarde wordt uitgedrukt zonder te gebruiken si.)
  • Yo Nee hablaría con ella. (IK Zouniet praten met haar. De toestand is niet vermeld.)

De voorwaardelijke voorwaarde gebruiken in een afhankelijke clausule na een verleden tijd

Soms wordt de voorwaardelijke voorwaarde gebruikt in een afhankelijke bijzin die volgt op een hoofdzin bij een werkwoord in de verleden tijd. In dergelijke gevallen wordt de voorwaardelijke tijd gebruikt om een ​​gebeurtenis te beschrijven die zich na de gebeurtenis in de hoofdzin had kunnen voordoen. Enkele voorbeelden zouden dit gebruik moeten verduidelijken:

  • Dijo que sentiríamos Enfermos. (Hij zei dat wij zou voelen ziek. In dit geval gebeurde het ziek, gebeurde of zou kunnen gebeuren of gebeuren nadat hij zijn verklaring had afgelegd. Merk op dat in een dergelijke zinconstructie de que, of "dat" hoeft niet altijd in het Engels te worden vertaald.)
  • Supe que yo saldría. (Ik wist het Zou weggaan. Net als in de bovenstaande zin is de handeling van het verlaten niet verbonden met een specifieke tijdsperiode, behalve dat het plaatsvindt, of zou kunnen plaatsvinden, op enig moment na het weten.)
  • Ik prometió que ganarían. (Ze heeft me dat beloofd zou winnen. Nogmaals, we kunnen niet uit deze zin zien of ze daadwerkelijk hebben gewonnen, maar als ze het hebben gedaan, is het na de belofte gekomen.)

Voorwaardelijk voor verzoeken gebruiken

De voorwaardelijke kan ook worden gebruikt om verzoeken of sommige uitspraken minder bot te laten klinken.

  • Me gustaría salir. ik zou willen Verlaten. (Dit klinkt zachter dan Quiero salir, "Ik wil weggaan.")
  • ¿Podrías obtener un coche? (Zou u kunnen om een ​​auto te krijgen?)

Let daar op querer in de conjunctief wordt soms op een vergelijkbare manier gebruikt: Quisiera un taco, por favor. Ik wil graag een taco.