Achtervoegsels in Duitse bijvoeglijke naamwoorden I

Veel Duitse woorden kunnen worden omgezet in bijvoeglijke naamwoorden door achtervoegsels toe te voegen. Er zijn verschillende achtervoegsels die bijdragen aan verschillende betekenissen voor bijvoeglijke naamwoorden. Zie hieronder voor manieren waarop zelfstandige naamwoorden kunnen worden veranderd in bijvoeglijke naamwoorden. Zie ook achtervoegsels in Duitse bijvoeglijke naamwoorden II.

Achtervoegsel Mogelijke betekenis Voorbeeld
-heft om een ​​specifieke eigenschap te accentueren Die Aufführung war sagenhaft./ De uitvoering was geweldig
-los zonder Er ist schon seit Monaten arbeitslos./ Hij is maandenlang werkloos geweest.
-ig op een bepaalde manier Dieser Mann ist schläfrig./ Deze man is slaperig.
-isch van oorsprong, behorend tot; ook toegevoegd aan enkele buitenlandse woorden Ich bin italienisch; Der Junge ist autistisch/ Ik ben italien; De jongen is autistisch.
lich een kenmerk, op de manier van Ich finde das herrlich; Herzliche Grüβe/ Ik vind dat geweldig; Hartelijke groeten.
-arm > ontbreekt seelenarm/ laag, arm van geest
-frei zonder arbeitsfrei / werkvrij
-koeloven zonder luftleer / luchtvrij
-Rijk overvloed vitaminreich/ vitamine-rijk
-voll overvloed eimervoll/ bucketfull
-fest iets stabiels, solide wasserfest/ waterdicht