Winkelen voor kleding in het Frans Frans-Engels tweetalig verhaal

Controleer uw begrip van Franse bijvoeglijke naamwoorden met behulp van dit eenvoudige "leer Frans in context" verhaal gericht op Franse kleding vocabulaire en bijvoeglijke naamwoorden vaak gebruikt om kleding te beschrijven.

Op zoek naar een jurk in het Frans

Camille a besoin d'une robe pour aller à un mariage dans trois semaines. C'est un mariage élégant, et donc elle cherche une robe habillée, mais assez confortable car elle a bien l'intention de danser! Et bien sûr, la robe ne doit pas être trop chère, car Camille n'a pas un grand budget.

Camille heeft een jurk nodig om over drie weken naar een bruiloft te gaan. Het is een elegante bruiloft, en dus is ze op zoek naar een geklede jurk, maar redelijk comfortabel omdat ze echt van plan is om te dansen! En natuurlijk moet de jurk niet te duur zijn, omdat Camille geen groot budget heeft.

Winkelen in het Frans een winkel

Camille entre dans une boutique et trouve une jolie jupe, longue, fluide et légère. Mais si elle achète une jupe, elle devra acheter un haut, et aussi une veste pour l'église. C'est trop compliqué. Non, décidément, Camille cherche une robe, un point c'est tout.

Camille komt een winkel binnen en vindt een mooie rok, lang, vloeiend en licht. Maar als ze een rok koopt, moet ze een top kopen, en ook een jas voor de kerk. Het is te ingewikkeld. Nee, Camille is absoluut op zoek naar een jurk, punt uit.

Il y a une robe bleue qui est pas mal, assez chic, et bien coupée. Mais c'est du lin, et Camille ne repasse pas. Cette robe va se froisser, et puis le lin, ça montre aussi les traces de transpiration. Non, ce n'est vraiment pas pratique. Dommage, elle était jolie et bon-marché.

Er is een blauwe jurk die niet slecht is, vrij elegant en goed gesneden. Maar het is linnen en Camille strijkt niet. Deze jurk gaat kreuken en ook linnen vertoont zweetafdrukken. Nee, het is echt niet praktisch. Jammer, het was mooi en goedkoop.

Een goed koopje in een Franse winkel

Dans une autre boutique, Camille repère une petite robe courte, sans manche, et avec un joli motif imprimé. Et elle n'est vraiment pas chère! Elle est soldée, c'est vraiment une bonne affaire. Elle l'essaie. Ah la la, c'est la catastrofe. Cette robe ne lui va pas du tout. Elle est trop courte: ce n'est pas de la bonne qualité et la coupe ne lui va pas du tout. Camille trouve qu'elle la grossit. Tant pis.

In een andere winkel ziet Camille een korte jurk, mouwloos en met een mooie bedrukte stof. En het is echt niet duur! Het is opgeschreven en het is echt een goed koopje. Ze past het aan. Oh la la, het is een ramp. Deze jurk past helemaal niet bij haar. Het is te kort: het is niet van goede kwaliteit en de snee raakt haar helemaal niet. Camille denkt dat ze er dik uitziet. Jammer.

Praten met een Franse verkoper

La vendeuse suggère une autre robe, complètement différente. Elle est très longue, gris bleu, assez moulante avec un grand décolleté dans le dos, et des petites bretelles. Camille l'essaie. Aïe, ça bloque au niveau des cuisses ... l'éternel problemème ... Camille eiste taille plus grande. Elle arriveert à mettre la robe, mais c'est un désastre. La robe est trop serrée sur les fesses, trop petite sur la poitrine, et en plus elle est beaucoup trop longue. Camille se trouve grosse, moche et vulgaire… pas du tout le look recherché.

De verkoper stelt een andere jurk voor, helemaal anders. Het is erg lang, blauwgrijs, nogal nauwsluitend met een diepe lage snit in de rug en korte bandjes. Camille past het. Auw, het loopt vast aan de dijen ... het eeuwige probleem ... Camille vraagt ​​om een ​​grotere maat. Ze slaagt erin de jurk aan te trekken, maar het is een echte ramp. De jurk is te strak op de billen, te klein op de borst en bovendien veel te lang. Camille voelt dik, lelijk en vulgair ... helemaal niet de gewenste look.

Franse winkeldag

Cette journée shopping ne se passe pas vraiment comme prévue. Zut Alors. Dans une vitrine, Camille voit une petite robe noire à pois blancs. Elle est classique, is een echte cache-coeur, en heeft voldoende niveau. Elle a des manches courtes, et le tissus a l'air fluide et confortable. 

Deze winkeldag verloopt niet echt zoals gepland. Darn. In een etalage ziet Camille een klein jurkje met witte stippen. Het is klassiek, maar heeft een mooie cross-over over de vorm van de borst en past losjes op de benen. Het heeft korte mouwen en de stof ziet er soepel en comfortabel uit.

Camille entre dans la boutique, demande sa taille, et essaie la robe. Ah, voilà qui est mieux. Camille se sent très bien: la robe est douce, et tombe bien sur elle. Elle n'est ni trop longue, ni trop courte, et elle l'amincit. Et en plus, Camille a des chaussures noires qui iront parfaitement avec.