Uitdrukking: Péter les plombs
Uitspraak: [pay tay lay plo (n)]
Betekenis: om een lont te blazen, het plafond te raken, het deksel om te draaien, het te verliezen (iemands geduld)
Letterlijke vertaling: om de lonten op te blazen
Registreren: informele
Synoniem: Péter une DURITE - "om een radiatorslang te blazen"
De Franse uitdrukking péter les plombs, of péter un plomb, is net als "een lont doorblazen" in het Engels. Ze worden allebei letterlijk gebruikt ter verwijzing naar elektrische lonten, en figuurlijk wanneer ze praten over extreem boos worden en woedend worden.
Quand je les ai vus ensemble, j'ai pété les plombs !
Toen ik ze samen zag, verloor ik het!