Grote Chinese en Taiwanese hotels hebben bijna altijd het Engelstalige personeel om reizigers uit westerse landen te helpen. Hotels in afgelegen toeristische bestemmingen hebben echter misschien niemand beschikbaar die Engels spreekt, dus deze lijst met veelgebruikte woordenschat van het hotel helpt u.
Zorg ervoor dat je deze woorden en zinnen ruim voor je vertrekdatum oefent. Het moeilijkste deel van het Mandarijn-vocabulaire zijn de tonen, die een woord verschillende betekenissen kunnen geven. Het juiste gebruik van tonen maakt uw Mandarijn gemakkelijk te begrijpen.
Klik op de links in de Pinyin-kolom om de audiobestanden te horen.
Engels | Pinyin | Chinese letters |
hotel | lǚ guǎn | 旅館 |
kamer | fáng jiān | 房間 |
kamer met gedeeld bad | p ftōng fáng | 普通 房 |
suite | tào fang | 套房 |
enkele kamer | dān rén fáng | 單人房 |
tweepersoonskamer | shuāng rén fáng | 雙人 房 |
storting | yā jīn | 押金 |
Check in | bào dào | 報到 |
in een hotel overnachten | zhù lǚ guǎn | 住旅館 |
een kamer reserveren | dìng fángjiān | 訂 房間 |
bagage | xíng li | 行李 |
parkeerplaats | tíngchē chǎng | 停車場 |
restaurant | Canting | 餐廳 |
receptie | fú wù tái | 服務臺 |
wake-up call | jiào xǐng | 叫醒 |
bad | mù yù | 沐浴 |
douche | lín yù | 淋浴 |
televisie | diàn shì | 電視 |
telefoon | diàn huà | 電話 |
lift | diàn tī | 電梯 |
ik heb een reservering. | Wǒ yùdìng le. | 我 預定 了. |
Ik wil graag een tweepersoonskamer. | Wǒ yào shuāng rén fang. | 我 要 雙人 房. |
Ik wil graag een kamer met een ... | Wǒ xiǎng yào yǒu… de fángjiān. | 我 想要 有… 的 房間。 |
Waar is de lift? | Diàn tī zài nǎli? | 電梯 在 哪裡? |
Ik wil graag een wake-up call voor (tijd). | Qǐng (tijd) jiào xǐng wǒ. | 請 (tijd) 叫醒 我。 |
Ik wil graag uitchecken. | Wǒ yào tuì fang. | 我 要 退房. |
De rekening is niet correct. | Zhàng dān bú duì. | 帳單 不對. |