Om een zelfstandig naamwoord te vervangen, gebruikt Frans een woord met de naam "een voornaamwoord". U kiest dit voornaamwoord op basis van zowel de grammaticale waarde van het woord dat het vervangt als de betekenis van het woord dat het vervangt.
Anne est au marché. Elle est avec Mary.
Anne is op de markt. Ze is bij Mary
Om "Anne" in de tweede zin te vervangen, gebruikte ik "elle" (zij). "Elle" is een voornaamwoord: het vervangt een zelfstandig naamwoordonderwerp van het werkwoord en het is een derde persoon enkelvoud die overeenkomt met "Anne", een persoon over wie ik spreek, vrouwelijk, één persoon, dus "zij".
Het onderwerp is de persoon of het ding dat de actie van het werkwoord uitvoert.
Er is een gemakkelijke manier om het onderwerp van een zin te vinden, en het is belangrijk in het Frans dat je deze "grammaticale vraag" leert om zonder enige twijfel het onderwerp van een werkwoord te vinden.
Zoek eerst het werkwoord.
Vraag dan: "wie + werkwoord" of "wat + werkwoord". Het antwoord op die vraag zal uw onderwerp zijn.
Een onderwerp is een zelfstandig naamwoord (Camille, bloem, kamer ...) of een voornaamwoord (ik, jij, zij ...).
Het kan een persoon zijn, een ding, een plaats, een idee ...
Voorbeelden:
ik verf.
Wie schildert?
Antwoord: Ik schilder. "I" is het onderwerp.
Camille geeft Frans.
Wie geeft les??
Antwoord: Camille geeft les.
"Camille" is het onderwerp.
Wat gebeurt er met Camille?
Wat is er gaande?
Antwoord: Wat gebeurt er?.
"Wat" is het onderwerp (deze was lastiger, niet?)
In het Frans is de lijst met voornaamwoorden in het enkelvoud:
In het Frans is de lijst met meervoud van voornaamwoorden (ter vervanging van meerdere personen):
"Il" en "ils" hebben dezelfde uitspraak, soort van een Engelse "paling", en "Elle" heeft dezelfde uitspraak als zijn meervoudsvorm "Elles" soort van een Engelse "L" -geluid. Spreek de S niet uit om de spelling te onthouden; het zou je uitspraak verpesten! Oh, en omdat ik het heb over de uitspraak, zul je snel zien dat de meeste werkwoorden een stille "ent" nodig hebben om te matchen met "ils" en "elles" - ik leg het hele Franse vervoegingsconcept hier nog niet uit, alleen een zaadje planten: deze "ent" die overeenkomt met "ils" en "elles" zal altijd stil zijn. Het wordt niet uitgesproken als "an", het wordt helemaal niet uitgesproken. Nooit in een werkwoord. Het is een zeer slechte, maar veel voorkomende fout die Franse studenten maken.
Er is geen 'it'-vorm in het Frans. Alles: objecten, concepten, dieren enz. Zijn mannelijk of vrouwelijk in het Frans en worden daarom "il" of "elle" genoemd. Dus denk niet dat "il" en "elle" alleen "hij" en "zij" zijn, ze bedoelen ook "het". In het begin zal het raar zijn, maar je zult er wel aan wennen, dat beloof ik.
Dit concept is vaak verbijsterend voor de student Frans, maar het is een standaard voor grammaticaal jargon. Onderwerp voornaamwoorden worden vaak aangeduid als "personen" en dit is hoe de meeste grammatica boeken een Franse werkwoord vervoeging presenteren: een tabel, met 3 regels en twee kolommen. Als voorbeeld neem ik het werkwoord "chanter", om te zingen, in de tegenwoordige indicatieve tijd.
Enkelvoud | Meervoud |
---|---|
Je chante | Nous chantons |
Tu chantes | Vous chantez |
Il, elle, op chante | Ils, elles chantent |
Je wordt vaak "de eerste persoon enkelvoud of 1ps" genoemd, tu als "tweede persoon enkelvoud of 2ps" ... kun je nous raden? "1e persoon meervoud". Dat maakt "ils en elles" beide "derde persoon meervoud".
Deze presentatie is super verwarrend als je het mij vraagt, omdat "Vous" bijvoorbeeld BEIDE een enkelvoud of een meervoud kan vervangen ... Maar het is heel gebruikelijk om op deze manier over werkwoorden in het Frans te praten, en de meeste Franse leraren zijn er zo aan gewend dat ze wonnen ' ik begrijp zelfs niet dat het raar is ...
Dus nu u een overzicht krijgt van de voornaamwoorden van het Franse onderwerp, laten we ze afzonderlijk bekijken. Over elk valt veel te zeggen.
Ten slotte, voordat je verder kunt gaan en je Franse werkwoorden kunt vervoegen, zal ik je aanmoedigen om meer te leren over Tu versus Vous - Een Frans dilemma.
Ik post dagelijks exclusieve minilessen, tips, foto's en meer op mijn Facebook-, Twitter- en Pinterest-pagina's - dus sluit je aan!
https://www.facebook.com/frenchtoday
https://twitter.com/frenchtoday
https://www.pinterest.com/frenchtoday/