The Sound 'Schwa' met definitie en voorbeelden in het Engels

De term "schwa" (uit het Hebreeuws; uitgesproken SHWA met alternatieve spelling "shwa") werd voor het eerst gebruikt in de taalkunde door de 19e-eeuwse Duitse filoloog Jacob Grimm. De schwa is het meest voorkomende klinkergeluid in het Engels, weergegeven als ə in het internationale fonetische alfabet. Elke klinkerletter kan staan ​​voor het schwa-geluid. Alleen woorden met twee of meer lettergrepen kunnen een schwa hebben, die ook de 'midden-centrale klinker' wordt genoemd. De schwa staat voor een midden-centrale klinker in een ongestresste lettergreep, zoals de tweede lettergreep in het woord 'vrouw' en de tweede lettergreep in het woord 'bussen'. 

Voorbeelden en observaties

"Het is uiterst belangrijk ... om te erkennen dat het uitspreken van ongeklemde klinkers als schwa niet lui of slordig is. Alle native speakers van het standaard Engels, inclusief de koningin van Engeland, de premier van Canada en de president van de Verenigde Staten, gebruiken schwa. "
(Avery, Peter en Susan Ehrlich. Onderwijs Amerikaans Engels Uitspraak, Oxford University Press, 1992.)

Verminderde klinkers

"Klinkers veranderen in kwaliteit wanneer ze worden gereduceerd. De verminderde klinker is niet alleen erg kort, maar ook erg onduidelijk, en produceert een onduidelijk geluid dat moeilijk te identificeren is. Beschouw bijvoorbeeld de naam van de stad Orinda in Californië, uitgesproken / ər'in-də /, met de eerste en de laatste klinker gereduceerd tot schwa. Alleen de tweede klinker in het woord, de beklemtoonde klinker, behoudt zijn helderheid. De andere twee klinkers zijn erg onduidelijk. "
(Gilbert, Judy B. Duidelijke spraak: uitspraak en luistervaardigheid in het Noord-Amerikaans Engels, 3e editie, Cambridge University Press, 2005.)

Dialectale variaties in het gebruik van Schwa

"Als je er naar luistert, kun je schwa horen op allerlei plaatsen waar lettergrepen niet gestrest zijn, bijvoorbeeld aan het begin van woorden als officieel, gelegenheid, evenement, en vermoeidheid. Veel mensen ... vinden dat 'schwa-ful'-uitspraken lui zijn, maar eigenlijk zou je behoorlijk vreemd klinken als je in deze woorden de volledige klinker in plaats van schwa uitspreekt. Uitspraken zoals 'Ohfficial 'and'Ohccasion klinkt onnatuurlijk en nogal theatraal. Schwa komt ook voor in het midden van woorden als kroning en daarna. Nogmaals, het zou bijzonder zijn om in deze positie geen schwa te laten klinken, bijvoorbeeld 'corOhnatie 'voor kroning... "


"Het gebruik van Schwa varieert sterk tussen dialecten. Australische Engelse sprekers plaatsen schwas vaak op plaatsen waar Britse en Amerikaanse sprekers dat niet doen. Opvallende verschillen verschijnen nu ook als gevolg van de wereldwijde verspreiding van het Engels."
(Burridge, Kate. Blooming English: Observations on the Roots, Cultivation and Hybrids of the English Language, Cambridge University Press, 2004.)

Schwa en Zero Schwa

"In termen van duur - een fonetische eigenschap die de IPA-klinkerkaart niet aangeeft - schwa is meestal vrij kort, en deze korte duur kan samenhangen met de neiging om mee te worden gecoördineerd ..."


"[G] Gezien zijn korte duur en de daaruit voortvloeiende neiging om zich door coarticulatie in zijn context te camoufleren, kan schwa worden verward met zijn afwezigheid, waardoor een situatie ontstaat waarin schwa-zero-alternaties in een systeem kunnen plaatsvinden ..."
(Silverman, Daniel. "Schwa" De Blackwell Companion to Phonology, uitgegeven door Marc van Oostendorp et al., Wiley-Blackwell, 2011.)

Schwa en Engelse spelling

"Voor het grootste deel wordt het schwa-klinkergeluid in een woord met twee lettergrepen geïdentificeerd door de uitspraak en het geluid 'uh'. Vaak spellen kinderen chocola net zo choclat, scheiden net zo seprate, of geheugen net zo Memry. De schwa-klinker wordt dus weggelaten. Het klinkergeluid is ook te vinden in twee lettergrepen zoals alleen, potlood, spuit en genomen. Kinderen geven de schwa-klinker vaak een verkeerde voorstelling van zaken en spellen deze woorden: ulone voor alleen, pencol voor potlood, suringe voor injectiespuit, en takin voor ingenomen. Het is nog steeds de klinker in de onbeklemtoonde lettergreep die in dit geval wordt gebruikt ... Deze keer wordt het vervangen door een andere onjuiste klinker. "


"Deze eerder genoemde misverstanden verdwijnen over het algemeen naarmate het kind vordert in zijn redenering en kennis van de Engelse taal, leert conventionele alternatieven voor het weergeven van geluiden en begint patronen toe te passen met inbegrip van lettergrepen en een visuele zin voor zijn spelling."
(Heembrock, Roberta. Waarom kinderen niet kunnen spellen: een praktische gids voor de ontbrekende component in taalvaardigheid, Rowman & Littlefield, 2008.)

Schwa en de evolutie van de taal

"[T] hier is één klinker, nu vrij gebruikelijk in de talen van de wereld, die ... waarschijnlijk niet in de inventarissen van de vroegste talen is geweest. Dit is de 'schwa'-klinker, [ə], zoals in de tweede lettergreep van Engels sofa... In het Engels is schwa de klassieke zwakke klinker, niet gebruikt in een cruciale contrasterende functie, maar als een variant van (bijna) elke klinker in ongestresste positie ... Niet alle talen hebben een schwa-klinker, die een niet-gespannen klinker verzwakt zoals het Engels doet. Maar veel talen met vergelijkbare ritmische eigenschappen als Engels hebben een equivalent met de Engelse schwa-klinker. Het lijkt waarschijnlijk dat de vroegste talen, voordat ze tijd hadden gehad om dergelijke verzwakkende regels te ontwikkelen, geen schwa-klinker hadden gehad. "
(Hurford, James R. De oorsprong van taal, Oxford University Press, 2014.)