Sojourner Truth werd als slaaf geboren en werd een populaire woordvoerder voor afschaffing, vrouwenrechten en zelfbeheersing. Vanaf het begin een geschiedenismaker - ze was de eerste zwarte vrouw die een rechtszaak won tegen een blanke man toen ze de voogdij over haar zoon won nadat ze was weggelopen - ze werd een van de bekendste figuren van de tijd.
Haar beroemde "Ain't I a Woman?" spraak is in verschillende varianten bekend, omdat Sojourner Truth het zelf niet heeft opgeschreven; alle kopieën van de toespraak komen op zijn best uit tweedehands bronnen. Het werd afgeleverd op de Women's Convention in Akron, Ohio op 29 mei 1851, en werd voor het eerst gepubliceerd in de Anti-slavernij bugel op 21 juni 1851.
Het openbare leven en de opmerkingen van Truth bevatten veel citaten die door de tijd heen hebben standgehouden.
Geselecteerde Sojourner-waarheidscitaten
En ben ik geen vrouw?
Er is een grote opschudding over gekleurde mannen die hun rechten krijgen, maar geen woord over de gekleurde vrouwen; en als gekleurde mannen hun rechten krijgen, en geen gekleurde vrouwen die van hen, zie je dat de gekleurde mannen meesters over de vrouwen zullen zijn, en het zal net zo erg zijn als voorheen. Dus ik sta ervoor om het ding gaande te houden terwijl de dingen in beweging zijn; want als we wachten tot het stil is, zal het een tijdje duren voordat het weer op gang komt. -- Gelijke rechtenverdrag, New York, 1867
Het is de geest die het lichaam maakt.
Als de eerste vrouw die God ooit maakte sterk genoeg was om de wereld helemaal alleen op zijn kop te zetten, zouden deze vrouwen samen in staat moeten zijn om het terug te draaien, en het weer op zijn kop te krijgen! En nu vragen ze het te doen, de mannen kunnen het beter laten.
Waarheid verbrandt fouten.
Waar kwam jouw Christus vandaan? Van God en een vrouw! De mens had niets met Hem te maken.
Religie zonder menselijkheid is arm menselijk spul.
Twee versies, één toespraak
De beroemdste toespraak van Truth, "Ain't I A Woman", werd doorgegeven door de geschiedenis in een beslist andere versie dan de versie die ze oorspronkelijk afleverde. Tijdens de Amerikaanse burgeroorlog werden haar opmerkingen weer populair en werden ze in 1863 opnieuw uitgegeven door Frances Dana Barker Gage. Deze versie werd "vertaald" in een stereotypisch dialect van slaven uit het Zuiden, terwijl Truth zelf in New York werd grootgebracht en Nederlands als eerste taal sprak. Gage verfraaide ook de oorspronkelijke opmerkingen van Truth, overdreven claims (bijvoorbeeld, bewerend dat Truth dertien kinderen had gehad terwijl de echte Truth er vijf had).
De versie van Gage bevat een omkaderingsapparaat dat een vijandige menigte afbeeldt die is gewonnen door de bijna wonderbaarlijke speech van Truth. Het contrasteert ook het "gewone" Engels van omstanders met het zware dialect van Gage's versie van Truth:
"Dat man ober dar zeggen dat womin moet worden geholpen in rijtuigen, en ober greppels moet worden opgetild, en naar hab de beste plek overal moet worden gebracht. Niemand eber helpt me in rijtuigen, of modderplassen, of geeft me de beste plek!" En toen ze zich ophief tot haar volle lengte en haar stem op een toonhoogte als rollende donderslagen, vroeg ze "En ben ik geen vrouw? Kijk naar mij! Kijk naar mij! Kijk naar mijn arm! (En ze ontblootte haar rechts arm tot de schouder, wat haar enorme spierkracht toont.) Ik heb geploegd en geplant en verzameld in schuren, en geen man kon mij leiden! En niet ik een vrouw? Ik zou zoveel kunnen werken en zoveel eten als een man - wanneer ik het kon krijgen - en de put een bron dragen! En ben ik geen vrouw? Ik heb dertien kinderen gedragen en gezien dat ze allemaal aan slavernij zijn verkocht en toen ik het uitschreeuwde met mijn moeders verdriet hoorde niemand behalve Jezus mij! En ik ben geen vrouw?
De originele transcriptie daarentegen, opgeschreven door Marius Robinson (die de conventie bijwoonde waar Truth sprak), beeldt Truth af als sprekend standaard Amerikaans Engels, zonder markeringen van een accent of dialect. Dezelfde passage luidt:
"Ik wil een paar woorden over deze kwestie zeggen. Ik ben de rechten van een vrouw. Ik heb net zoveel spieren als elke man, en kan evenveel werk doen als elke man. Ik heb geploegd en geoogst en gepeld en gehakt en gemaaid, en kan elke man meer doen dan dat? Ik heb veel gehoord over het feit dat de seksen gelijk zijn. Ik kan zoveel dragen als elke man, en kan ook zoveel eten, als ik het kan krijgen. Ik ben zo sterk als elke man die nu is Wat intellect betreft, kan ik alleen maar zeggen, als een vrouw een pint heeft en een man een liter - waarom kan ze haar kleine pint niet vol hebben? Je hoeft niet bang te zijn om ons onze rechten te geven uit angst die we zullen nemen te veel, - want we kunnen niet meer nemen dan onze pint volhoudt. De arme mannen lijken helemaal in verwarring te zijn en weten niet wat te doen. Waarom kinderen, als je vrouwenrechten hebt, geef het aan haar en je zult je beter voelen. Je zult je eigen rechten hebben, en ze zullen niet zoveel moeite zijn. Ik kan niet lezen, maar ik kan horen. Ik heb de Bijbel gehoord en heb geleerd dat Eva de mens zondigde. , als de vrouw de wereld van streek maakte, geef haar dan een kans om het weer rechtop te zetten. "
bronnen
Geschiedenis van vrouwenkiesrecht, ed. Elizabeth Cady Stanton, Susan B. Anthony en Matilda Joslyn Gage, 2e ed., Rochester, NY: 1889.
Mabee, Carleton en Susan Mabee Newhouse. Sojourner Truth: Slave, Prophet, Legend. NYU Press, 1995.