Probeert u zich voor te bereiden op uw volgende leestest? Of je je nu voorbereidt op het Verbale gedeelte van het GRE, het Kritische Leesgedeelte van het SAT, het Leesgedeelte van de ACT of gewoon je typische leestest op school, de kans is groot dat je een paar woorden moet begrijpen in context. Natuurlijk, je zult ook standaardvragen vinden over het vinden van het hoofdidee, het onderscheiden van het doel van de auteur en het maken van conclusies, maar die kunnen lastig zijn, terwijl woordenschatwoorden in context meestal gemakkelijker te beheren zijn als je wat vocab-oefeningen doet.
Dus laten we verder gaan, zullen we! Lees de onderstaande passage en beantwoord de bijbehorende vragen. Leraren, voel je vrij om de onderstaande PDF's af te drukken en te gebruiken voor eenvoudige subplannen of vocab oefenen zoals je wilt.
Aangepast van "The Boarded Window" door Ambrose Bierce.
In 1830, op slechts enkele kilometers afstand van wat nu de grote stad Cincinnati is, lag een immens en bijna ongebroken bos. De hele regio werd dun geregeld door mensen van de grens - rusteloze zielen die amper nauwelijks bewoonbare huizen uit de wildernis hadden gehouwen en die mate van welvaart bereikten die we vandaag zouden noemen behoeftigheid, dan, gedreven door een mysterieuze impuls van hun aard, verlieten ze alles en duwden ze verder naar het westen, om nieuwe gevaren en ontberingen tegen te komen in de poging om de magere gemakken terug te krijgen die ze vrijwillig hadden opgegeven. Velen van hen hadden dat gebied al verlaten voor de verder gelegen nederzettingen, maar onder de overgeblevenen was er iemand die van degenen was die het eerst arriveerden. Hij woonde alleen in een huis van houtblokken dat aan alle kanten omringd was door het grote bos, waarvan hij de somberheid en stilte leek, want niemand had ooit geweten dat hij glimlachte noch een onnodig woord sprak. Zijn eenvoudige behoeften werden geleverd door de verkoop of ruil van huiden van wilde dieren in de rivierstad, want hij groeide niets op het land dat hij, indien nodig, zou kunnen hebben opgeëist door het recht van ongestoord bezit. Er waren aanwijzingen van "verbetering" - een paar hectare grond direct rondom het huis was ooit vrijgemaakt van zijn bomen, waarvan de rotte stompen half verborgen waren door de nieuwe groei die was geweest leed om de verwoesting door de bijl te herstellen. Blijkbaar was de ijver van de man voor de landbouw gebrand met een falende vlam, die verviel in boetvaardige as.
Het kleine blokhut, met zijn schoorsteenstokken, zijn dak van kromgetrokken dakspanen ondersteund en gewogen doorkruisen palen en het "knikken" van klei, hadden een enkele deur en, direct tegenover, een raam. De laatste was echter dichtgetimmerd - niemand kon zich een tijd herinneren wanneer dat niet het geval was. En niemand wist waarom het zo gesloten was; zeker niet vanwege de afkeer van de bewoner van licht en lucht, want in die zeldzame gevallen dat een jager die eenzame plek was gepasseerd, werd de kluizenaar vaak gezien terwijl hij voor zijn deur aan het zonnen was als de hemel voor zijn behoefte had gezorgd. Ik denk dat er vandaag weinig mensen leven die ooit het geheim van dat raam hebben gekend, maar ik ben er één, zoals je zult zien.
De man heette Murlock. Hij was blijkbaar zeventig jaar oud, eigenlijk ongeveer vijftig. Iets anders dan jaren had invloed gehad op zijn veroudering. Zijn haar en lange, volle baard waren wit, zijn grijs, lusterless ogen verzonken, zijn gezicht enkelvoudig geplooid met rimpels die leken te behoren tot twee elkaar kruisende systemen. In figuur was hij lang en kaal, met een gebogen schouder - een lastdrager. Ik heb hem nooit gezien; deze bijzonderheden leerde ik van mijn grootvader, van wie ik ook het verhaal van de man kreeg toen ik een jongen was. Hij kende hem toen hij die vroege dag dichtbij woonde.
Op een dag werd Murlock dood in zijn hut gevonden. Het was geen tijd en plaats voor lijkschouwers en kranten, en ik neem aan dat er was overeengekomen dat hij was gestorven aan natuurlijke oorzaken, of ik had het moeten horen en moet onthouden. Ik weet alleen dat het lichaam waarschijnlijk begraven lag bij de hut, naast het graf van zijn vrouw, die hem zoveel jaren was voorafgegaan door de lokale traditie. behouden nauwelijks een hint van haar bestaan.
Zoals het wordt gebruikt in het eerste lid, het woord behoeftigheid betekent bijna ...
A. voeding
B. rijkdom
C. invloed
D. armoede
Antwoord en toelichting
Zoals het wordt gebruikt aan het einde van het eerste lid, het woord leed betekent bijna ...
A. doorstaan
B. toegestaan
C. geïnstrueerd
D. gekweld
Antwoord en toelichting
Zoals het wordt gebruikt in paragraaf twee, het woord doorkruisen betekent bijna ...
A. reizen
B. kruising
C. verschuiven
D. vasthouden
Antwoord en toelichting
Zoals het wordt gebruikt in paragraaf drie, het woord lusterless betekent bijna ...
A. saai
B. kapot
C. onvruchtbaar
D. alarmerend
Antwoord en toelichting
Zoals het wordt gebruikt in paragraaf vijf, het woord behouden betekent bijna ...
A. geromantiseerd
B. geprezen
C. bewaard gebleven
D. geïllustreerd
Antwoord en toelichting