De algemene regel is dat het persoonlijke een van Spaans wordt gebruikt vóór een direct object wanneer dat object een persoon of een dier of ding is dat is gepersonifieerd.
Er zijn echter uitzonderingen. Het persoonlijke een is optioneel of wordt niet gebruikt wanneer het directe object een niet-specifieke persoon is bij het volgen van het werkwoord tener, of om onhandigheid te voorkomen wanneer twee eenzou in een zin dicht bij elkaar staan.
Misschien is de beste manier om de grootste uitzondering op de regel te maken, de regel te verduidelijken. In plaats van te zeggen dat het persoonlijk is een wordt gebruikt vóór mensen, zou het het beste zijn om te zeggen dat de persoonlijke a alleen wordt gebruikt met specifiek, bekend, of geïdentificeerd mensen (of dieren of dingen die zijn gepersonifieerd). Met andere woorden, als de persoon wordt behandeld als een lid van een categorie in plaats van als een bekende persoon, de persoon een is niet nodig.
Hier zijn enkele voorbeelden van het verschil:
Als gevolg hiervan kunnen sommige zinnen een iets andere betekenis hebben, afhankelijk van of de een is gebruikt. We zouden bijvoorbeeld kunnen zeggen "El FBI busca a un hombre de 40 años,"wat betekent dat de FBI op zoek is naar een specifieke 40-jarige man, misschien degene die een misdrijf heeft gepleegd. Als we zeggen"El FBI busca un hombre de 40 roku,"het suggereert dat de FBI in het algemeen op zoek is naar een 40-jarige man, misschien voor een criminele opstelling of voor een ander doel waar het niet bepaald uitmaakt welke 40-jarige man het vindt.
De belangrijkste uitzondering op deze verduidelijkte regel is dat bepaalde voornaamwoorden, zoals alguien (iemand) en nadie (niemand), vereist altijd het persoonlijke een wanneer gebruikt als directe objecten, zelfs wanneer ze verwijzen naar geen specifieke persoon. Voorbeeld: Geen conozco een nadie. (Ik ken niemand.)
Wanneer tener wordt gebruikt om aan te geven "hebben" in de zin van een hechte relatie, de persoonlijke a wordt niet gebruikt, zelfs als het directe object bekend is.
Wanneer tener wordt gebruikt om iemand in een rol te hebben, maar de persoonlijke a blijft behouden: Tengo a mi hermana como amiga de Facebook. (Ik heb mijn zus als Facebook-vriend.)
Soms zou een zin die de algemene regel volgt er twee hebben een's, vooral wanneer een werkwoord wordt gevolgd door een direct object en vervolgens een indirect object. In dergelijke gevallen is het persoonlijke een voordat het directe object wordt weggelaten. De luisteraar zal dan begrijpen dat het object zonder een voorafgaand aan a is het directe object. Op deze manier bootsen dergelijke zinnen vaak de woordvolgorde in het Engels na.